summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ga_IE/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
authorthomascube <thomas@roundcube.net>2007-06-13 05:49:28 +0000
committerthomascube <thomas@roundcube.net>2007-06-13 05:49:28 +0000
commit829ce07bceb6190b284371c6571c29061cf6a4d4 (patch)
tree6c34dac518f431506bf5addcf228a2fdac3d579e /program/localization/ga_IE/messages.inc
parent95609c48f5f51a2a662d2b77d55aad6fae73a112 (diff)
Renamed Irish localization folder
Diffstat (limited to 'program/localization/ga_IE/messages.inc')
-rwxr-xr-xprogram/localization/ga_IE/messages.inc74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/ga_IE/messages.inc b/program/localization/ga_IE/messages.inc
new file mode 100755
index 000000000..cd118be41
--- /dev/null
+++ b/program/localization/ga_IE/messages.inc
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?php
+
+/*
+ +-----------------------------------------------------------------------+
+ | language/ga/messages.inc |
+ | |
+ | Language file of the RoundCube Webmail client |
+ | Copyright (C) 2007, RoundQube Dev. - Switzerland |
+ | Licensed under the GNU GPL |
+ | |
+ +-----------------------------------------------------------------------+
+ | Author: Noel Bourke (cros13) |
+ +-----------------------------------------------------------------------+
+
+*/
+
+$messages = array();
+$messages['loginfailed'] = 'Theip an iarraidh chun logáil tú isteach';
+$messages['cookiesdisabled'] = 'Níor glac do sracléitheoir an fianán seisiúin';
+$messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm';
+$messages['imaperror'] = 'Theip an iarraidh chun nasc go dtí an freastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)';
+$messages['nomessagesfound'] = 'Ní bhfuair mé aon teachtaireacht i bosca postas seo';
+$messages['loggedout'] = 'D\'éirigh tú logáil amach. Slán Leat!';
+$messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca postas folamh';
+$messages['loading'] = 'Fan nóiméad, ag lódáil...';
+$messages['loadingdata'] = 'Ag lódáil sonraí...';
+$messages['checkingmail'] = 'Ag seiceáil chun teachtaireacht nua...';
+$messages['sendingmessage'] = 'Ag seol mo teachtaireacht láithreach bonn...';
+$messages['messagesent'] = 'Sheol mé an teachtaireacht';
+$messages['savingmessage'] = 'Ag sábháil an teachtaireacht...';
+$messages['messagesaved'] = 'Sábháil mé an teachtaireacht i dréachtaí';
+$messages['successfullysaved'] = 'D\'éirigh mé agus sábháil mé';
+$messages['addedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé agus shábháil mé duine nua go dtí an Leabhair Seoltaí';
+$messages['contactexists'] = 'Tá duine i do Leabhair Seoltaí agus tá an seoladh ríomhphost seo aige';
+$messages['blockedimages'] = 'Chun do príobháide a cosain, choiscinn na híomhánna san teachtaireacht seo ';
+$messages['encryptedmessage'] = 'Tá an teachtaireacht seo i criptiúchán, Níl an cumas agam chun é a tionscail';
+$messages['nocontactsfound'] = 'Ní raibh aon buine san Leabhair Seoltaí seo';
+$messages['contactnotfound'] = 'Ní bhfuair mé an duine seo';
+$messages['sendingfailed'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seol';
+$messages['errorsaving'] = 'Theip mé agus ní shábháil';
+$messages['errormoving'] = 'Theip mé agus ní bog an teachtaireacht';
+$messages['errordeleting'] = 'Theip mé agus níor scrios me an teachtaireacht';
+$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios na daoine seo?';
+$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios na teachtaireacht seo?';
+$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios an fillteán seo?';
+$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios gach teachtaireacht san fillteán seo?';
+$messages['formincomplete'] = 'Níor chríochnaigh tú an foirm';
+$messages['noemailwarning'] = 'Abair liom seoladh ríomhphost nach bfhuil neamhbhaillí';
+$messages['nonamewarning'] = 'Abair liom do ainm';
+$messages['nopagesizewarning'] = 'Abair liom saghas leathanaigh';
+$messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad';
+$messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?';
+$messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?';
+$messages['notsentwarning'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seo. ba mhaith tú scrios do teachtaireacht?';
+$messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh';
+$messages['nocontactsreturned'] = 'Ní bhfuair mé aon duine as an ceist seo';
+$messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost';
+$messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht';
+$messages['searchnomatch'] = 'Ní bhfuair mé aon rud as an ceist seo';
+$messages['searching'] = 'Ag tástáil...';
+$messages['checking'] = 'Bím ag dhéanamh na mhaoirseachtí...';
+$messages['nospellerrors'] = 'Ní bhfuair mé aon earráidí i teachtaireacht seo';
+$messages['folderdeleted'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé an fillteán';
+$messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé';
+$messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo';
+$messages['messageopenerror'] = 'Theip orm chun an teachtaireacht seo a tarrtháil as an freastalaí';
+$messages['fileuploaderror'] = 'Theip an suas-luchtú';
+$messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite';
+$messages['copysuccess'] = 'D\'éirigh mé agus chuir mé $nr seolagh i do Leabhair Seoltaí';
+$messages['copyerror'] = 'Theip mé agus níor dfhag mé aon seolagh';
+$messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin';
+$messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil';
+
+?> \ No newline at end of file