summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Bruederli <thomas@roundcube.net>2013-11-28 20:06:55 +0100
committerThomas Bruederli <thomas@roundcube.net>2013-11-28 20:06:55 +0100
commit3b95e24fbb12f71cd411db397ce2b0aee0dfc54f (patch)
tree57cf51416ec1c887e15f0181f5d4dd45de0b0084 /program/localization/ja_JP
parent5f31429de5732617ad18fd2b67d6e2424a7185a7 (diff)
Updated localizations from Transifex
Diffstat (limited to 'program/localization/ja_JP')
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/labels.inc5
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/messages.inc1
2 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc
index ef52695bb..600a40088 100644
--- a/program/localization/ja_JP/labels.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc
@@ -197,6 +197,8 @@ $labels['spellcheck'] = 'スペル';
$labels['checkspelling'] = 'スペルチェック';
$labels['resumeediting'] = '編集を再開';
$labels['revertto'] = '元に戻す';
+$labels['restore'] = '回復';
+$labels['restoremessage'] = 'メッセージを回復しますか?';
$labels['responses'] = '回答';
$labels['insertresponse'] = '回答を挿入';
$labels['manageresponses'] = '回答を管理';
@@ -436,6 +438,9 @@ $labels['standardwindows'] = 'ポップアップを通常のウィンドウと
$labels['forwardmode'] = 'メッセージの転送形式';
$labels['inline'] = 'インライン';
$labels['asattachment'] = '添付ファイル';
+$labels['replyallmode'] = '「全員に返信」ボタンの既定の動作';
+$labels['replyalldefault'] = '全員に返信';
+$labels['replyalllist'] = 'メーリングリスト(とわかれば)だけに返信';
$labels['folder'] = 'フォルダー';
$labels['folders'] = 'フォルダー';
$labels['foldername'] = 'フォルダー名';
diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc
index abe5a6e7a..8b4296ba4 100644
--- a/program/localization/ja_JP/messages.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc
@@ -82,6 +82,7 @@ $messages['norecipientwarning'] = '少なくとも1つ宛先を入力してく
$messages['nosubjectwarning'] = '件名(Subject)の欄が空です。今、入力しますか?';
$messages['nobodywarning'] = '本文の無いメッセージを送信しますか?';
$messages['notsentwarning'] = 'メッセージを送信しませんでした。このメッセージを破棄しますか。';
+$messages['restoresavedcomposedata'] = '以前に作成して未送信のメッセージがあります。\n\n件名: $subject\n保存日: $date\n\nこのメッセージを回復しますか?';
$messages['noldapserver'] = '検索するLDAPサーバーを選択してください。';
$messages['nosearchname'] = '連絡先の名前か電子メールアドレスを入力してください。';
$messages['notuploadedwarning'] = 'すべての添付ファイルのアップロードを完了していません。今しばらく待つか、取り消ししてください。';