diff options
author | thomascube <thomas@roundcube.net> | 2011-01-29 14:55:12 +0000 |
---|---|---|
committer | thomascube <thomas@roundcube.net> | 2011-01-29 14:55:12 +0000 |
commit | 98cb0f179206843ceaa87df6bfb3d1da045ed8ad (patch) | |
tree | ade6196094997c24b48e8a432383bd2da9f6bc5c /program/localization/ja_JP | |
parent | a32679e69f7d6c265f85015677743272740dcc8e (diff) |
Apply bug fixes and localization updated from trunk for release 0.5.1
Diffstat (limited to 'program/localization/ja_JP')
-rw-r--r-- | program/localization/ja_JP/labels.inc | 40 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/ja_JP/messages.inc | 3 |
2 files changed, 36 insertions, 7 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc index 08ccbb485..06c9fa461 100644 --- a/program/localization/ja_JP/labels.inc +++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc @@ -16,7 +16,7 @@ @version $Id$ -EN-Revision: 4353 +EN-Revision: 4441 */ @@ -41,11 +41,11 @@ $labels['to'] = '宛先'; $labels['cc'] = 'コピー'; $labels['bcc'] = 'Bcc'; $labels['replyto'] = 'Reply-To (返信先)'; -$labels['followupto'] = 'Followup-To'; +$labels['followupto'] = 'Followup-To (ML の宛先)'; $labels['date'] = '日付'; $labels['size'] = '容量'; $labels['priority'] = '優先度'; -$labels['organization'] = '所属'; +$labels['organization'] = '企業名'; $labels['readstatus'] = '閲覧の状態'; $labels['mailboxlist'] = 'フォルダー一覧'; $labels['messagesfromto'] = '表示中のメール: $from ~ $to (全: $count 件)'; @@ -157,7 +157,6 @@ $labels['listmode'] = '一覧表示モード'; $labels['folderactions'] = 'フォルダーの操作...'; $labels['compact'] = 'コンパクト'; $labels['empty'] = '空'; -$labels['purge'] = 'ごみ箱を空にする'; $labels['quota'] = 'ディスク使用量'; $labels['unknown'] = '不明'; $labels['unlimited'] = '無制限'; @@ -206,18 +205,47 @@ $labels['receiptread'] = '開封確認 (表示済み)'; $labels['yourmessage'] = 'これはあなたが送信したメールに対する開封確認です。'; $labels['receiptnote'] = '注意: この開封確認はメールが受信者に表示されたことの通知です。受信者がメールを読んだこと、内容を理解したことを保証するものではありません。'; $labels['name'] = '表示名'; -$labels['firstname'] = '名 (ファースト ネーム)'; -$labels['surname'] = '姓 (ラスト ネーム)'; +$labels['firstname'] = '名 (ファーストネーム)'; +$labels['surname'] = '姓 (ラストネーム)'; +$labels['middlename'] = 'ミドルネーム'; +$labels['nameprefix'] = '敬称 (名前の前)'; +$labels['namesuffix'] = '敬称 (名前の後)'; +$labels['nickname'] = 'ニックネーム'; +$labels['jobtitle'] = '肩書き'; +$labels['department'] = '部署名'; +$labels['gender'] = '性別'; +$labels['maidenname'] = '旧姓'; $labels['email'] = 'メールアドレス'; +$labels['phone'] = '電話番号'; +$labels['address'] = '住所'; +$labels['street'] = '通り'; +$labels['locality'] = '都市'; +$labels['zipcode'] = '郵便番号'; +$labels['region'] = '州'; +$labels['country'] = '国'; +$labels['birthday'] = '誕生日'; +$labels['anniversary'] = '記念日'; +$labels['website'] = 'ウェブサイト'; +$labels['instantmessenger'] = 'IM'; +$labels['notes'] = 'Notes'; +$labels['male'] = '男性'; +$labels['female'] = '女性'; +$labels['manager'] = '管理者'; +$labels['assistant'] = 'アシスタント'; +$labels['spouse'] = '配偶者'; +$labels['addfield'] = '項目の追加...'; $labels['addcontact'] = '連絡先の新規追加'; $labels['editcontact'] = '連絡先の編集'; $labels['contacts'] = '連絡先'; $labels['contactproperties'] = '連絡先のプロパティ'; +$labels['personalinfo'] = '個人情報'; $labels['edit'] = '編集'; $labels['cancel'] = 'キャンセル'; $labels['save'] = '保存'; $labels['delete'] = '削除'; $labels['rename'] = '名前の変更'; +$labels['addphoto'] = '追加'; +$labels['replacephoto'] = '置換'; $labels['newcontact'] = '連絡先の新規作成'; $labels['deletecontact'] = '連絡先の削除'; $labels['composeto'] = 'この連絡先へメールの送信'; diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc index efd9183a2..657a1df2f 100644 --- a/program/localization/ja_JP/messages.inc +++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc @@ -16,7 +16,7 @@ @version $Id$ -// EN-Revision: 4321 +// EN-Revision: 4424 */ @@ -140,5 +140,6 @@ $messages['namecannotbeempty'] = '名前は空にできません。'; $messages['nametoolong'] = '名前が長すぎます。'; $messages['folderupdated'] = 'フォルダーの更新に成功しました。'; $messages['foldercreated'] = 'フォルダーの作成に成功しました。'; +$messages['invalidimageformat'] = '画像の形式が正しくありません。'; ?> |