summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/pl_PL/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
authoralecpl <alec@alec.pl>2008-10-01 15:02:52 +0000
committeralecpl <alec@alec.pl>2008-10-01 15:02:52 +0000
commit3feb55352803ddacf1cc0f414e9367779a1f898a (patch)
treeab8f49ed57a9e062024e4da00b220d555c8de4be /program/localization/pl_PL/messages.inc
parentfd51e0fea582da90f344bfb56ba797da1baa30f9 (diff)
- localizations update for r1908
Diffstat (limited to 'program/localization/pl_PL/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/pl_PL/messages.inc4
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/program/localization/pl_PL/messages.inc b/program/localization/pl_PL/messages.inc
index 8f7967b1e..be07e2256 100644
--- a/program/localization/pl_PL/messages.inc
+++ b/program/localization/pl_PL/messages.inc
@@ -61,6 +61,7 @@ $messages['formincomplete'] = 'Uzupełnij formularz!';
$messages['noemailwarning'] = 'Podaj poprawny adres e-mail!';
$messages['nonamewarning'] = 'Podaj nazwę!';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Podaj poprawną wartość!';
+$messages['nosenderwarning'] = 'Podaj adres nadawcy!';
$messages['norecipientwarning'] = 'Podaj co najmniej jednego odbiorcę!';
$messages['nosubjectwarning'] = 'Nie podano tematu wiadomości. Czy chcesz go teraz uzupełnić?';
$messages['nobodywarning'] = 'Ta wiadomość jest pusta, czy mimo to chcesz ją wysłać?';
@@ -95,5 +96,6 @@ $messages['importwait'] = 'Importowanie, proszę czekać...';
$messages['importerror'] = 'Błąd! Pobrany plik nie jest poprawnym plikiem vCard.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Pomyślnie dodano $inserted kontaktów, pominięto $skipped istniejących wpisów</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Niedozwolona operacja!';
+$messages['nofromaddress'] = 'Brak adresu e-mail w wybranej tożsamości';
-?> \ No newline at end of file
+?>