summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/pt_BR/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
authoryllar <yllar.pajus@gmail.com>2010-04-11 08:47:38 +0000
committeryllar <yllar.pajus@gmail.com>2010-04-11 08:47:38 +0000
commit8da62f3f40c07973b252475d53765f07efd7646f (patch)
tree5e25a76691639bd285a0a5b37969da1c1892fb5f /program/localization/pt_BR/labels.inc
parenta92028922e7d820a003602e36ff5bd4621565f3e (diff)
he_IL fr_FR cs_CZ nn_NO en_GB lt_LT et_EE it_IT sv_SE es_AR ru_RU es_ES pt_BR sl_SI ca_ES update
Diffstat (limited to 'program/localization/pt_BR/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/pt_BR/labels.inc6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/pt_BR/labels.inc b/program/localization/pt_BR/labels.inc
index 58606d350..db9795b9a 100644
--- a/program/localization/pt_BR/labels.inc
+++ b/program/localization/pt_BR/labels.inc
@@ -216,10 +216,13 @@ $labels['contactsfromto'] = 'Contatos $from - $to de $count';
$labels['print'] = 'Imprimir';
$labels['export'] = 'Exportar';
$labels['exportvcards'] = 'Exportar os contatos em formato vCard';
+$labels['newcontactgroup'] = 'Criar novo grupo de contatos';
+$labels['groupactions'] = 'Ações para grupos de contatos...';
$labels['previouspage'] = 'Página Anterior';
$labels['firstpage'] = 'Primeira Página ';
$labels['nextpage'] = 'Próxima Página';
$labels['lastpage'] = 'Última Página';
+$labels['group'] = 'Grupo';
$labels['groups'] = 'Grupos';
$labels['personaladrbook'] = 'Endereços pessoais';
$labels['import'] = 'Importar';
@@ -273,6 +276,7 @@ $labels['autosavedraft'] = 'Salvar rascunho automaticamente';
$labels['everynminutes'] = 'a cada $n minuto(s)';
$labels['keepalive'] = 'Verificar se há novas mensagens';
$labels['never'] = 'nunca';
+$labels['immediately'] = 'imediatamente';
$labels['messagesdisplaying'] = 'Exibição de mensagens';
$labels['messagescomposition'] = 'Composição de mensagens';
$labels['mimeparamfolding'] = 'Nomes de anexos';
@@ -301,6 +305,8 @@ $labels['replysignaturepos'] = 'Inserir assinatura ao responder ou encaminhar';
$labels['belowquote'] = 'abaixo da citação';
$labels['abovequote'] = 'acima da citação';
$labels['insertsignature'] = 'Inserir assinatura';
+$labels['previewpanemarkread'] = 'Marcar mensagem pré-visualizada como lida';
+$labels['afternseconds'] = 'depois de $n segundos';
$labels['folder'] = 'Pasta';
$labels['folders'] = 'Pastas';
$labels['foldername'] = 'Nome da pasta';