summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/pt_PT
diff options
context:
space:
mode:
authoryllar <yllar.pajus@gmail.com>2011-01-04 08:35:46 +0000
committeryllar <yllar.pajus@gmail.com>2011-01-04 08:35:46 +0000
commit0645ee3f198dc71b571ff7e7ff5117ad2a8d529d (patch)
tree619eeea0059c30ac230f3ad7666c9b0ecf9f98bd /program/localization/pt_PT
parent5206569e85475be1bc0cd144fc00ea88a20ca594 (diff)
pt_PT it_IT sl_SI ca_ES sk_SK updated
Diffstat (limited to 'program/localization/pt_PT')
-rw-r--r--program/localization/pt_PT/labels.inc5
-rw-r--r--program/localization/pt_PT/messages.inc3
2 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/program/localization/pt_PT/labels.inc b/program/localization/pt_PT/labels.inc
index 8897c5138..f5380dd1b 100644
--- a/program/localization/pt_PT/labels.inc
+++ b/program/localization/pt_PT/labels.inc
@@ -48,9 +48,6 @@ $labels['size'] = 'Tamanho';
$labels['priority'] = 'Prioridade';
$labels['organization'] = 'Organização';
$labels['readstatus'] = 'Estado de leitura';
-$labels['reply-to'] = 'Responder para';
-$labels['mail-reply-to'] = 'Mensagem-Responder-Para';
-$labels['mail-followup-to'] = 'Mensagem-Reencaminhar-Para';
$labels['mailboxlist'] = 'Pastas';
$labels['messagesfromto'] = 'Mensagens de $from a $to de $count';
$labels['threadsfromto'] = 'Tópicos de $from a $to de $count';
@@ -161,7 +158,6 @@ $labels['listmode'] = 'Modo de visualização';
$labels['folderactions'] = 'Acções das pastas...';
$labels['compact'] = 'Compactar';
$labels['empty'] = 'Vazio';
-$labels['purge'] = 'Limpar';
$labels['quota'] = 'Espaço utilizado';
$labels['unknown'] = 'desconhecido';
$labels['unlimited'] = 'ilimitado';
@@ -221,6 +217,7 @@ $labels['edit'] = 'Editar';
$labels['cancel'] = 'Cancelar';
$labels['save'] = 'Guardar';
$labels['delete'] = 'Eliminar';
+$labels['rename'] = 'Renomear';
$labels['newcontact'] = 'Criar novo contacto';
$labels['deletecontact'] = 'Eliminar contactos seleccionados';
$labels['composeto'] = 'Escrever mensagem para';
diff --git a/program/localization/pt_PT/messages.inc b/program/localization/pt_PT/messages.inc
index 8bd4b3908..07caaa30d 100644
--- a/program/localization/pt_PT/messages.inc
+++ b/program/localization/pt_PT/messages.inc
@@ -27,6 +27,8 @@ $messages['sessionerror'] = 'A sua sessão é inválida ou expirou';
$messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou';
$messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!';
$messages['servererrormsg'] = 'Erro do Servidor: $msg';
+$messages['errorreadonly'] = 'Não foi possível efectuar a operação. A pasta é só de leitura.';
+$messages['errornoperm'] = 'Não tem permissões para efectuar esta operação.';
$messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Não foi guardada nenhuma informação.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada';
$messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi terminada com sucesso. Até breve!';
@@ -84,6 +86,7 @@ $messages['folderdeleted'] = 'Pasta eliminada com sucesso';
$messages['foldersubscribed'] = 'Subscrição da pasta concluída com sucesso';
$messages['folderunsubscribed'] = 'Subscrição da pasta cancelada com sucesso';
$messages['folderpurged'] = 'Pasta eliminada com sucesso';
+$messages['folderexpunged'] = 'Pasta compactada com sucesso.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminado com sucesso';
$messages['converting'] = 'A remover a formatação...';
$messages['messageopenerror'] = 'Não foi possível carregar a mensagem';