summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authoryllar <yllar.pajus@gmail.com>2010-06-30 16:37:24 +0000
committeryllar <yllar.pajus@gmail.com>2010-06-30 16:37:24 +0000
commit3e91f08b6a8bc231ef71ec24353d466f355ae5a6 (patch)
tree87587c108455fb7931a0ddcf364b5ff2ee2ab867 /program/localization/zh_TW
parentb8d4febf6c792a35b6603f510013be864aa5ef64 (diff)
translations update
Diffstat (limited to 'program/localization/zh_TW')
-rw-r--r--program/localization/zh_TW/labels.inc69
-rw-r--r--program/localization/zh_TW/messages.inc7
2 files changed, 73 insertions, 3 deletions
diff --git a/program/localization/zh_TW/labels.inc b/program/localization/zh_TW/labels.inc
index 5e9e81a2b..55892474f 100644
--- a/program/localization/zh_TW/labels.inc
+++ b/program/localization/zh_TW/labels.inc
@@ -47,14 +47,14 @@ $labels['organization'] = '組織';
$labels['reply-to'] = '回覆至';
$labels['mailboxlist'] = '資料夾';
$labels['messagesfromto'] = '郵件 $from 至 $to,共有 $count 封郵件';
+$labels['threadsfromto'] = '郵件串 $from 至 $to,共有 $count 個';
$labels['messagenrof'] = '第 $nr 封郵件,共有 $count 封';
+$labels['copy'] = '複製';
+$labels['move'] = '移動';
$labels['moveto'] = '移至...';
$labels['download'] = '下載';
$labels['filename'] = '檔案名稱';
$labels['filesize'] = '檔案大小';
-$labels['preferhtml'] = '使用 HTML 顯示';
-$labels['htmlmessage'] = 'HTML 郵件';
-$labels['prettydate'] = '簡短日期顯示';
$labels['addtoaddressbook'] = '新增至通訊錄';
$labels['sun'] = '週日';
$labels['mon'] = '週一';
@@ -122,12 +122,35 @@ $labels['messageactions'] = '更多動作…';
$labels['select'] = '選取';
$labels['all'] = '全部郵件';
$labels['none'] = '無';
+$labels['currpage'] = '目前頁面';
$labels['unread'] = '未讀取的郵件';
$labels['flagged'] = '已加標記的郵件';
$labels['unanswered'] = '未回覆的郵件';
$labels['deleted'] = '已刪除的郵件';
$labels['invert'] = '反選';
$labels['filter'] = '篩選範圍';
+$labels['list'] = '清單';
+$labels['threads'] = '郵件串';
+$labels['expand-all'] = '全部展開';
+$labels['expand-unread'] = '展開未讀取';
+$labels['collapse-all'] = '全部收起';
+$labels['threaded'] = '郵件串';
+$labels['autoexpand_threads'] = '只展開郵件串';
+$labels['do_expand'] = '所有郵件串';
+$labels['expand_only_unread'] = '只展開未讀訊息';
+$labels['fromto'] = '寄件者/收件者';
+$labels['flag'] = '旗標';
+$labels['attachment'] = '附件';
+$labels['nonesort'] = '無';
+$labels['sentdate'] = '寄送時間';
+$labels['arrival'] = '到達時間';
+$labels['asc'] = '遞增';
+$labels['desc'] = '遞減';
+$labels['listcolumns'] = '列出欄位';
+$labels['listsorting'] = '排序欄位';
+$labels['listorder'] = '排序順序';
+$labels['listmode'] = '清單檢視模式';
+$labels['folderactions'] = '資料夾動作...';
$labels['compact'] = '壓縮';
$labels['empty'] = '清空';
$labels['purge'] = '清除';
@@ -180,6 +203,7 @@ $labels['surname'] = '姓氏';
$labels['email'] = '電子郵件';
$labels['addcontact'] = '新增聯絡人';
$labels['editcontact'] = '編輯聯絡人';
+$labels['contacts'] = '聯絡人';
$labels['edit'] = '編輯';
$labels['cancel'] = '取消';
$labels['save'] = '儲存';
@@ -191,10 +215,13 @@ $labels['contactsfromto'] = '聯絡人 $from 至 $to,共有 $count 人';
$labels['print'] = '列印';
$labels['export'] = '匯出通訊錄';
$labels['exportvcards'] = '匯出通訊錄為 vCard 格式';
+$labels['newcontactgroup'] = '新增聯絡人群組';
+$labels['groupactions'] = '聯絡人群組的動作';
$labels['previouspage'] = '顯示上一頁';
$labels['firstpage'] = '顯示第一頁';
$labels['nextpage'] = '顯示下一頁';
$labels['lastpage'] = '顯示最後一頁';
+$labels['group'] = '群組';
$labels['groups'] = '群組';
$labels['personaladrbook'] = '個人住址';
$labels['import'] = '匯入通訊錄';
@@ -212,6 +239,10 @@ $labels['manageidentities'] = '管理此帳號的身份資訊';
$labels['newidentity'] = '新增身份資訊';
$labels['newitem'] = '新增項目';
$labels['edititem'] = '編輯項目';
+$labels['preferhtml'] = '使用 HTML 顯示';
+$labels['defaultcharset'] = '預設編碼';
+$labels['htmlmessage'] = 'HTML 郵件';
+$labels['prettydate'] = '簡短日期顯示';
$labels['setdefault'] = '設成預設i值';
$labels['autodetect'] = '自動選擇';
$labels['language'] = '語言';
@@ -235,6 +266,7 @@ $labels['ignore'] = '完全忽略';
$labels['readwhendeleted'] = '將刪除的郵件標示為已讀取';
$labels['flagfordeletion'] = '刪除郵件時將原始郵件標示為已刪除';
$labels['skipdeleted'] = '不要顯示已刪除的郵件';
+$labels['deletealways'] = '如果移到垃圾桶失敗,就直接刪除';
$labels['showremoteimages'] = '顯示遠端郵件內文中的圖片';
$labels['fromknownsenders'] = '從已知的寄件者';
$labels['always'] = '總是接受';
@@ -243,12 +275,14 @@ $labels['autosavedraft'] = '自動儲存草稿';
$labels['everynminutes'] = '每 $n 分鐘';
$labels['keepalive'] = '檢查新郵件的間隔時間';
$labels['never'] = '絕對不要';
+$labels['immediately'] = '馬上';
$labels['messagesdisplaying'] = '郵件顯示設定';
$labels['messagescomposition'] = '撰寫郵件設定';
$labels['mimeparamfolding'] = '附加檔案名稱的編碼方式';
$labels['2231folding'] = '完全 RFC 2231 模式(Thunderbird)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 混合模式(MS Outlook)';
$labels['2047folding'] = '完全 RFC 2047 模式(其他)';
+$labels['force7bit'] = '使用MIME編碼對於8位元字元';
$labels['advancedoptions'] = '顯示進階設定選項';
$labels['focusonnewmessage'] = '收到新郵件時使瀏覽器獲得焦點';
$labels['checkallfolders'] = '檢查所有資料夾中的新郵件';
@@ -259,8 +293,19 @@ $labels['maintenance'] = '管理';
$labels['newmessage'] = '新郵件';
$labels['listoptions'] = '排列選項';
$labels['signatureoptions'] = '簽名檔選項';
+$labels['whenreplying'] = '回覆時';
+$labels['replytopposting'] = '在原來的上方開始新訊息';
+$labels['replybottomposting'] = '在原來的下方開始新訊息';
+$labels['replyremovesignature'] = '回覆時移除原有簽名檔';
$labels['autoaddsignature'] = '自動附加簽名';
+$labels['newmessageonly'] = '只有新訊息';
+$labels['replyandforwardonly'] = '只有回覆或轉寄';
+$labels['replysignaturepos'] = '當回覆或轉寄時附上簽名檔';
+$labels['belowquote'] = '引用的下方';
+$labels['abovequote'] = '引用的上方';
$labels['insertsignature'] = '插入簽名檔';
+$labels['previewpanemarkread'] = '標示已預覽訊息為已讀取';
+$labels['afternseconds'] = '$n 秒之後';
$labels['folder'] = '資料夾';
$labels['folders'] = '資料夾';
$labels['foldername'] = '資料夾名稱';
@@ -280,5 +325,23 @@ $labels['B'] = 'B';
$labels['KB'] = 'KB';
$labels['MB'] = 'MB';
$labels['GB'] = 'GB';
+$labels['unicode'] = '萬國碼';
+$labels['english'] = '英語';
+$labels['westerneuropean'] = '西歐語系';
+$labels['easterneuropean'] = '東歐語系';
+$labels['southeasterneuropean'] = '東南歐語系';
+$labels['baltic'] = '波羅的海';
+$labels['cyrillic'] = '西里爾';
+$labels['arabic'] = '阿拉伯語';
+$labels['greek'] = '希臘';
+$labels['hebrew'] = '希伯來語';
+$labels['turkish'] = '土耳其';
+$labels['nordic'] = '北歐';
+$labels['thai'] = '泰國';
+$labels['celtic'] = '塞爾特';
+$labels['vietnamese'] = '越南';
+$labels['japanese'] = '日本';
+$labels['korean'] = '韓國';
+$labels['chinese'] = '國語';
?>
diff --git a/program/localization/zh_TW/messages.inc b/program/localization/zh_TW/messages.inc
index 0a2d74628..f66e7e4a8 100644
--- a/program/localization/zh_TW/messages.inc
+++ b/program/localization/zh_TW/messages.inc
@@ -49,6 +49,7 @@ $messages['senttooquickly'] = '你寄出的郵件太過於頻繁,請稍候 $se
$messages['errorsavingsent'] = '儲存寄件備份時發生錯誤';
$messages['errorsaving'] = '儲存時發生錯誤';
$messages['errormoving'] = '無法移動此郵件';
+$messages['errorcopying'] = '無法訊息';
$messages['errordeleting'] = '無法刪除此郵件';
$messages['errormarking'] = '無法標上旗標';
$messages['deletecontactconfirm'] = '你確定要刪除已選擇的聯絡人?';
@@ -88,6 +89,7 @@ $messages['copyerror'] = '無法複製任何位址';
$messages['sourceisreadonly'] = '此來源位址是唯讀的';
$messages['errorsavingcontact'] = '無法儲存連絡人的位址';
$messages['movingmessage'] = '移動郵件中...';
+$messages['copyingmessage'] = '複製訊息...';
$messages['receiptsent'] = '閱讀回條傳送成功';
$messages['errorsendingreceipt'] = '無法傳送回條';
$messages['nodeletelastidentity'] = '你不能刪除此身份,因為只剩一個身份。';
@@ -95,6 +97,8 @@ $messages['addsubfolderhint'] = '此資料夾會成為目前所選資料夾的
$messages['forbiddencharacter'] = '資料夾名稱中包含非法的字元';
$messages['selectimportfile'] = '請選擇一個上傳的檔案';
$messages['addresswriterror'] = '無法寫入選擇的通訊錄';
+$messages['contactaddedtogroup'] = '成功把聯絡人加入此群組';
+$messages['contactremovedfromgroup'] = '成功把移除此群組中的聯絡人';
$messages['importwait'] = '匯入中,請稍候...';
$messages['importerror'] = '匯入失敗!上傳的檔案並非支援的 vCard 格式。';
$messages['importconfirm'] = '<b>成功匯入 $inserted 筆資料,略過 $skipped 筆已存在的資料</b>:<p><em>$names</em></p>';
@@ -109,5 +113,8 @@ $messages['smtptoerror'] = 'SMTP 錯誤($code):無法加收件者「$to」
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP 錯誤:無法分析收件者';
$messages['smtperror'] = 'SMTP 錯誤:$msg';
$messages['emailformaterror'] = '錯誤電子郵件:$email';
+$messages['toomanyrecipients'] = '太多收件人。請減少至 $max 人';
+$messages['maxgroupmembersreached'] = '太多群組成員,超過最大人數 $max 人';
+$messages['internalerror'] = '內部發生錯誤。請再次嘗試';
?>