diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/ar_SA/labels.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/ar_SA/labels.inc | 32 |
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc index 4e69520e3..7d5235be7 100644 --- a/program/localization/ar_SA/labels.inc +++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc @@ -9,9 +9,8 @@ | Licensed under the GNU General Public License | | | +-----------------------------------------------------------------------+ - | Author: Thomas <Unknown> | + | Author: Thomas | +-----------------------------------------------------------------------+ - @version $Id$ */ $labels = array(); @@ -39,7 +38,6 @@ $labels['followupto'] = 'Mail-Followup-To'; $labels['date'] = 'التاريخ'; $labels['size'] = 'الحجم'; $labels['priority'] = 'الأولوية'; -$labels['organization'] = 'المنظمة'; $labels['readstatus'] = 'حالة القراءة'; $labels['mailboxlist'] = 'مجلدات'; $labels['folders'] = 'مجلدات'; @@ -93,7 +91,6 @@ $labels['longnov'] = 'نوفمبر'; $labels['longdec'] = 'ديسمبر'; $labels['today'] = 'اليوم'; $labels['checkmail'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة'; -$labels['compose'] = 'إنشاء رسالة'; $labels['writenewmessage'] = 'إنشاء رسالة جديدة'; $labels['replytomessage'] = 'الرد على الرسالة'; $labels['replytoallmessage'] = 'الرد على المرسل وجميع مستقبلي الرسالة'; @@ -161,8 +158,6 @@ $labels['msgtext'] = 'كامل الرسالة'; $labels['openinextwin'] = 'افتح في نافذة جديدة'; $labels['emlsave'] = 'تنزيل (.eml)'; $labels['editasnew'] = 'تعديل كجديد'; -$labels['savemessage'] = 'حفظ هذه المسودة'; -$labels['sendmessage'] = 'إرسال الرسالة الآن'; $labels['addattachment'] = 'إرفاق ملف'; $labels['charset'] = 'مجموعة المحارف'; $labels['editortype'] = 'نوع المُحرّر'; @@ -197,10 +192,8 @@ $labels['addcc'] = 'أضف CC'; $labels['addbcc'] = 'أضف BCC'; $labels['addreplyto'] = 'أضيف Reply-To'; $labels['addfollowupto'] = 'إضافة Mail-Followup-To'; -$labels['mdnrequest'] = 'طلب المرسل إعلامه عند قراءتك لرسالته. هل تود إعلام المرسل؟'; $labels['receiptread'] = 'إيصال الاستلام )بالقراءة)'; $labels['yourmessage'] = 'هذا إيصال بقراءة رسالتك'; -$labels['receiptnote'] = 'ملاحظة: يُعلمك هذا الإيصال بأن رسالتك قد ظهرت على جهاز المستقبِل. ليست هناك أية ضمانات أن المستقبل قد قرأ أو فهم محتويات الرسالة.'; $labels['name'] = 'اسم العرض'; $labels['firstname'] = 'الإسم الأول'; $labels['surname'] = 'الإسم الأخير'; @@ -285,7 +278,6 @@ $labels['importcontacts'] = 'استورد المراسلين'; $labels['importfromfile'] = 'استورد من ملف:'; $labels['importtarget'] = 'أضف المراسلين الجدد إلى دفتر العناوين:'; $labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله'; -$labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.<br/>ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.'; $labels['done'] = 'تم'; $labels['settingsfor'] = 'إعدادات'; $labels['about'] = 'نبذة'; @@ -323,13 +315,13 @@ $labels['mailboxview'] = 'مظهر صندوق البريد'; $labels['mdnrequests'] = 'عند طلب إشعار استلام'; $labels['askuser'] = 'اسأل المستخدم'; $labels['autosend'] = 'أرسلها تلقائياً'; -$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا اسألني'; -$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا تجاهل الأمر'; +$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلااسألني'; +$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلاتجاهل الأمر'; $labels['ignore'] = 'تجاهلها'; $labels['readwhendeleted'] = 'تحديد الرسالة كمقروءة عند حذفها'; -$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً من حذفها'; +$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً منحذفها'; $labels['skipdeleted'] = 'لا تظهر الرسائل المحذوفة'; -$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلى المهملات'; +$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلىالمهملات'; $labels['showremoteimages'] = 'إظهار الصور الخارجية المدمجة'; $labels['fromknownsenders'] = 'للمرسلين المعلومين'; $labels['always'] = 'دائماً'; @@ -345,11 +337,11 @@ $labels['mimeparamfolding'] = 'أسماء الملفات المرفقة'; $labels['2231folding'] = 'RFC 2231 بأكملها (ثندربيرد)'; $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (ميكروسوفت آوتلوك)'; $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 بأكملها (غيرها)'; -$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانية بتّات'; +$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانيةبتّات'; $labels['advancedoptions'] = 'خيارات متقدّمة'; -$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالة جديدة'; -$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميع المجلدات'; -$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقل الرسالة الحالية'; +$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالةجديدة'; +$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميعالمجلدات'; +$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقلالرسالة الحالية'; $labels['mainoptions'] = 'الخيارات الأساسية'; $labels['section'] = 'قسم'; $labels['maintenance'] = 'الصيانة'; @@ -370,9 +362,9 @@ $labels['previewpanemarkread'] = 'تحديد الرسائل المُعاينة $labels['afternseconds'] = 'بعد $n ثواني'; $labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً'; $labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً'; -$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها'; -$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد'; -$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل في التكملة التلقائية'; +$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالةالمردود عليها'; +$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوينالمحدد'; +$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل فيالتكملة التلقائية'; $labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل'; $labels['spellcheckoptions'] = 'خيارات التدقيق الإملاءي'; $labels['spellcheckignoresyms'] = 'تجاهل الكلمات التي تحتوي رموز'; |