summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ar_SA/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ar_SA/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/ar_SA/labels.inc14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc
index ef0daaff4..295e2b1b8 100644
--- a/program/localization/ar_SA/labels.inc
+++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc
@@ -100,6 +100,8 @@ $labels['replytomessage'] = 'الرد على الرسالة';
$labels['replytoallmessage'] = 'الرد على المرسل وجميع مستقبلي الرسالة';
$labels['replyall'] = 'الرد على الجميع';
$labels['replylist'] = 'الرد على القائمة';
+$labels['forwardinline'] = 'تمرير الرسالة ضمنياً';
+$labels['forwardattachment'] = 'تمرير الرسالة كمرفق';
$labels['forwardmessage'] = 'تمرير الرسالة';
$labels['deletemessage'] = 'حذف الرسالة إلى المهملات';
$labels['movemessagetotrash'] = 'انقل الرسالة إلى سلة المهملات';
@@ -174,6 +176,7 @@ $labels['resumeediting'] = 'متابعة التحرير';
$labels['revertto'] = 'استعادة إلى';
$labels['attachments'] = 'مرفقات';
$labels['upload'] = 'تحميل';
+$labels['uploadprogress'] = '$percent ($current من $total)';
$labels['close'] = 'إغلاق';
$labels['messageoptions'] = 'خيارات الرسائل...';
$labels['low'] = 'منخض';
@@ -226,6 +229,10 @@ $labels['female'] = 'أنثى';
$labels['manager'] = 'مدير';
$labels['assistant'] = 'مساعد';
$labels['spouse'] = 'زوجة';
+$labels['allfields'] = 'جميع الحقول';
+$labels['search'] = 'بحث';
+$labels['advsearch'] = 'بحث متقدم';
+$labels['other'] = 'أخرى';
$labels['typehome'] = 'المنزل';
$labels['typework'] = 'العمل';
$labels['typeother'] = 'آخر';
@@ -237,6 +244,7 @@ $labels['typecar'] = 'السيارة';
$labels['typepager'] = 'الرنان';
$labels['typevideo'] = 'الفيديو';
$labels['typeassistant'] = 'المساعد';
+$labels['typehomepage'] = 'الرئيسية';
$labels['addfield'] = 'إضافة حقل...';
$labels['addcontact'] = 'إضافة المراسل المحدد إلى دفتر عناويني';
$labels['editcontact'] = 'تحرير بيانات المراسل';
@@ -259,6 +267,8 @@ $labels['export'] = 'تصدير';
$labels['exportvcards'] = 'صدّر المراسلين بنسق vCard';
$labels['newcontactgroup'] = 'إنشاء مجموعة مراسلين جديدة';
$labels['groupactions'] = 'إجراءات مجموعات المراسلين...';
+$labels['grouprename'] = 'تغيير اسم المجموعة';
+$labels['groupdelete'] = 'حذف المجموعة';
$labels['previouspage'] = 'عرض المجموعة السابقة';
$labels['firstpage'] = 'عرض المجموعة الأولى';
$labels['nextpage'] = 'عرض المجموعة التالية';
@@ -269,6 +279,7 @@ $labels['personaladrbook'] = 'العناوين الشخصية';
$labels['import'] = 'استورد';
$labels['importcontacts'] = 'استورد المراسلين';
$labels['importfromfile'] = 'استورد من ملف:';
+$labels['importtarget'] = 'أضف المراسلين الجدد إلى دفتر العناوين:';
$labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله';
$labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.<br/>ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.';
$labels['done'] = 'تم';
@@ -354,6 +365,8 @@ $labels['afternseconds'] = 'بعد $n ثواني';
$labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً';
$labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً';
$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها';
+$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد';
+$labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل';
$labels['folder'] = 'مجلد';
$labels['folders'] = 'مجلدات';
$labels['foldername'] = 'اسم المجلد';
@@ -377,6 +390,7 @@ $labels['sharedfolder'] = 'مجلد عام';
$labels['sortby'] = 'ترتيب بحسب';
$labels['sortasc'] = 'ترتيب تصاعدي';
$labels['sortdesc'] = 'ترتيب تنازلي';
+$labels['undo'] = 'تراجع';
$labels['B'] = 'ب';
$labels['KB'] = 'ك.ب';
$labels['MB'] = 'م.ب';