diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/ar_SA')
-rw-r--r-- | program/localization/ar_SA/labels.inc | 10 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/ar_SA/messages.inc | 5 |
2 files changed, 14 insertions, 1 deletions
diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc index 55c80173e..1eb58584b 100644 --- a/program/localization/ar_SA/labels.inc +++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc @@ -189,6 +189,7 @@ $labels['highest'] = 'الأعلى'; $labels['nosubject'] = '(دون موضوع)'; $labels['showimages'] = 'إظهار الصور'; $labels['alwaysshow'] = 'دائماً أظهر الصّور القادمة من $sender'; +$labels['isdraft'] = 'هذه مسودّة رسالة'; $labels['htmltoggle'] = 'HTML'; $labels['plaintoggle'] = 'نص مجرد'; $labels['savesentmessagein'] = 'احفظ الرسالة المُرسلة في'; @@ -289,6 +290,7 @@ $labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله' $labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.<br/>ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.'; $labels['done'] = 'تم'; $labels['settingsfor'] = 'إعدادات'; +$labels['about'] = 'نبذة'; $labels['preferences'] = 'التفضيلات'; $labels['userpreferences'] = 'تفضيلات المستخدم'; $labels['editpreferences'] = 'تحرير تفضيلات المستخدم'; @@ -300,6 +302,8 @@ $labels['edititem'] = 'تحرير عنصر'; $labels['preferhtml'] = 'تفضيل صيغة HTML'; $labels['defaultcharset'] = 'ترميز المحارف الافتراضي'; $labels['htmlmessage'] = 'رسالة بنسق HTML'; +$labels['dateformat'] = 'نسق التاريخ'; +$labels['timeformat'] = 'نسق الوقت'; $labels['prettydate'] = 'تواريخ منمقة'; $labels['setdefault'] = 'تعيين كإفتراضي'; $labels['autodetect'] = 'آلي'; @@ -371,6 +375,7 @@ $labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً'; $labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً'; $labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها'; $labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد'; +$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل في التكملة التلقائية'; $labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل'; $labels['spellcheckoptions'] = 'خيارات التدقيق الإملاءي'; $labels['spellcheckignoresyms'] = 'تجاهل الكلمات التي تحتوي رموز'; @@ -401,6 +406,11 @@ $labels['sortby'] = 'ترتيب بحسب'; $labels['sortasc'] = 'ترتيب تصاعدي'; $labels['sortdesc'] = 'ترتيب تنازلي'; $labels['undo'] = 'تراجع'; +$labels['plugin'] = 'إضافة'; +$labels['version'] = 'النسخة'; +$labels['source'] = 'المصدر'; +$labels['license'] = 'الترخيص'; +$labels['support'] = 'احصل على الدعم الفني'; $labels['B'] = 'ب'; $labels['KB'] = 'ك.ب'; $labels['MB'] = 'م.ب'; diff --git a/program/localization/ar_SA/messages.inc b/program/localization/ar_SA/messages.inc index e4a8814cb..c95cb1602 100644 --- a/program/localization/ar_SA/messages.inc +++ b/program/localization/ar_SA/messages.inc @@ -48,6 +48,7 @@ $messages['blockedimages'] = 'لحماية خصوصيتك، تم حجب الصو $messages['encryptedmessage'] = 'هذه الرسالة مشفرة ولا يمكن عرضها. عذراً!'; $messages['nocontactsfound'] = 'لم يعثر على أي مراسل'; $messages['contactnotfound'] = 'تعذر العثور على المراسل المطلوب'; +$messages['contactsearchonly'] = 'اكتب بعض كلمات البحث للعثور على المُراسلين'; $messages['sendingfailed'] = 'فشل إرسال الرسالة'; $messages['senttooquickly'] = 'رجاء انتظر $sec ثوان قبل إرسال هذه الرسالة'; $messages['errorsavingsent'] = 'حدث خطأ أثناء حفظ الرسالة المُرسلة'; @@ -61,6 +62,7 @@ $messages['deletegroupconfirm'] = 'هل تريد فعلاً حذف المجمو $messages['deletemessagesconfirm'] = 'هل تريد حذف الرسائل المحددة؟'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف هذا المجلد؟'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذا المجلد؟'; +$messages['contactdeleting'] = 'جاري حذف المُراسلين...'; $messages['groupdeleting'] = 'جاري حذف المجموعة...'; $messages['folderdeleting'] = 'جاري حذف المجلد...'; $messages['foldermoving'] = 'جاري نقل المجلد...'; @@ -126,7 +128,6 @@ $messages['smtpautherror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر التحقق من ه $messages['smtpfromerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر تحديد المرسل "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذرت إضافة المستلم "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'خطأ SMTP: تعذرت قراءة قائمة المرسل إليهم'; -$messages['smtpdsnerror'] = 'خطأ SMTP: لا يوجد دعم لتنويهات حالة التوصيل'; $messages['smtperror'] = 'خطأ SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'عنوان بريد إلكتروني غير صالح: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'عدد المرسل إليهم كبير. قلص العدد إلى $max.'; @@ -148,6 +149,7 @@ $messages['messagemoved'] = 'تم نقل الرسائل بنجاح'; $messages['messagecopied'] = 'تم نسخ الرسائل بنجاح'; $messages['messagemarked'] = 'تم تحديد الرسائل بنجاح'; $messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملة التلقائية'; +$messages['autocompletemore'] = 'هناك المزيد من النتائج المطابقة. رجاء اكتب كلمات بحث أكثر.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'لا يمكن ترك الإسم فارغاً'; $messages['nametoolong'] = 'الإسم طويل جداً'; $messages['folderupdated'] = 'تم تحديث المجلد بنجاح'; @@ -155,5 +157,6 @@ $messages['foldercreated'] = 'تم إنشاء المجلد بنجاح'; $messages['invalidimageformat'] = 'ليست صيغة صورة صحيحة'; $messages['mispellingsfound'] = 'عُثر على أخطاء إملائية في الرسالة'; $messages['parentnotwritable'] = 'تعذر إنشاء/نقل المجلد إلى المجلد المحدد. ليست لديك الصلاحية.'; +$messages['messagetoobig'] = 'جزء الرسالة أكبر بكثير مما يمكن معالجته.'; ?> |