diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/ar_SA')
-rw-r--r-- | program/localization/ar_SA/labels.inc | 32 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/ar_SA/messages.inc | 47 |
2 files changed, 33 insertions, 46 deletions
diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc index 4e69520e3..7d5235be7 100644 --- a/program/localization/ar_SA/labels.inc +++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc @@ -9,9 +9,8 @@ | Licensed under the GNU General Public License | | | +-----------------------------------------------------------------------+ - | Author: Thomas <Unknown> | + | Author: Thomas | +-----------------------------------------------------------------------+ - @version $Id$ */ $labels = array(); @@ -39,7 +38,6 @@ $labels['followupto'] = 'Mail-Followup-To'; $labels['date'] = 'التاريخ'; $labels['size'] = 'الحجم'; $labels['priority'] = 'الأولوية'; -$labels['organization'] = 'المنظمة'; $labels['readstatus'] = 'حالة القراءة'; $labels['mailboxlist'] = 'مجلدات'; $labels['folders'] = 'مجلدات'; @@ -93,7 +91,6 @@ $labels['longnov'] = 'نوفمبر'; $labels['longdec'] = 'ديسمبر'; $labels['today'] = 'اليوم'; $labels['checkmail'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة'; -$labels['compose'] = 'إنشاء رسالة'; $labels['writenewmessage'] = 'إنشاء رسالة جديدة'; $labels['replytomessage'] = 'الرد على الرسالة'; $labels['replytoallmessage'] = 'الرد على المرسل وجميع مستقبلي الرسالة'; @@ -161,8 +158,6 @@ $labels['msgtext'] = 'كامل الرسالة'; $labels['openinextwin'] = 'افتح في نافذة جديدة'; $labels['emlsave'] = 'تنزيل (.eml)'; $labels['editasnew'] = 'تعديل كجديد'; -$labels['savemessage'] = 'حفظ هذه المسودة'; -$labels['sendmessage'] = 'إرسال الرسالة الآن'; $labels['addattachment'] = 'إرفاق ملف'; $labels['charset'] = 'مجموعة المحارف'; $labels['editortype'] = 'نوع المُحرّر'; @@ -197,10 +192,8 @@ $labels['addcc'] = 'أضف CC'; $labels['addbcc'] = 'أضف BCC'; $labels['addreplyto'] = 'أضيف Reply-To'; $labels['addfollowupto'] = 'إضافة Mail-Followup-To'; -$labels['mdnrequest'] = 'طلب المرسل إعلامه عند قراءتك لرسالته. هل تود إعلام المرسل؟'; $labels['receiptread'] = 'إيصال الاستلام )بالقراءة)'; $labels['yourmessage'] = 'هذا إيصال بقراءة رسالتك'; -$labels['receiptnote'] = 'ملاحظة: يُعلمك هذا الإيصال بأن رسالتك قد ظهرت على جهاز المستقبِل. ليست هناك أية ضمانات أن المستقبل قد قرأ أو فهم محتويات الرسالة.'; $labels['name'] = 'اسم العرض'; $labels['firstname'] = 'الإسم الأول'; $labels['surname'] = 'الإسم الأخير'; @@ -285,7 +278,6 @@ $labels['importcontacts'] = 'استورد المراسلين'; $labels['importfromfile'] = 'استورد من ملف:'; $labels['importtarget'] = 'أضف المراسلين الجدد إلى دفتر العناوين:'; $labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله'; -$labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.<br/>ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.'; $labels['done'] = 'تم'; $labels['settingsfor'] = 'إعدادات'; $labels['about'] = 'نبذة'; @@ -323,13 +315,13 @@ $labels['mailboxview'] = 'مظهر صندوق البريد'; $labels['mdnrequests'] = 'عند طلب إشعار استلام'; $labels['askuser'] = 'اسأل المستخدم'; $labels['autosend'] = 'أرسلها تلقائياً'; -$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا اسألني'; -$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا تجاهل الأمر'; +$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلااسألني'; +$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلاتجاهل الأمر'; $labels['ignore'] = 'تجاهلها'; $labels['readwhendeleted'] = 'تحديد الرسالة كمقروءة عند حذفها'; -$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً من حذفها'; +$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً منحذفها'; $labels['skipdeleted'] = 'لا تظهر الرسائل المحذوفة'; -$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلى المهملات'; +$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلىالمهملات'; $labels['showremoteimages'] = 'إظهار الصور الخارجية المدمجة'; $labels['fromknownsenders'] = 'للمرسلين المعلومين'; $labels['always'] = 'دائماً'; @@ -345,11 +337,11 @@ $labels['mimeparamfolding'] = 'أسماء الملفات المرفقة'; $labels['2231folding'] = 'RFC 2231 بأكملها (ثندربيرد)'; $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (ميكروسوفت آوتلوك)'; $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 بأكملها (غيرها)'; -$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانية بتّات'; +$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانيةبتّات'; $labels['advancedoptions'] = 'خيارات متقدّمة'; -$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالة جديدة'; -$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميع المجلدات'; -$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقل الرسالة الحالية'; +$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالةجديدة'; +$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميعالمجلدات'; +$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقلالرسالة الحالية'; $labels['mainoptions'] = 'الخيارات الأساسية'; $labels['section'] = 'قسم'; $labels['maintenance'] = 'الصيانة'; @@ -370,9 +362,9 @@ $labels['previewpanemarkread'] = 'تحديد الرسائل المُعاينة $labels['afternseconds'] = 'بعد $n ثواني'; $labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً'; $labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً'; -$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها'; -$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد'; -$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل في التكملة التلقائية'; +$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالةالمردود عليها'; +$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوينالمحدد'; +$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل فيالتكملة التلقائية'; $labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل'; $labels['spellcheckoptions'] = 'خيارات التدقيق الإملاءي'; $labels['spellcheckignoresyms'] = 'تجاهل الكلمات التي تحتوي رموز'; diff --git a/program/localization/ar_SA/messages.inc b/program/localization/ar_SA/messages.inc index df1d2843e..eda96270c 100644 --- a/program/localization/ar_SA/messages.inc +++ b/program/localization/ar_SA/messages.inc @@ -9,16 +9,14 @@ | Licensed under the GNU General Public License | | | +-----------------------------------------------------------------------+ - | Author: Thomas <Unknown> | + | Author: Thomas | +-----------------------------------------------------------------------+ - @version $Id$ */ $messages = array(); $messages['loginfailed'] = 'فشل تسجيل الدخول'; $messages['cookiesdisabled'] = 'المتصفح الخاص بك لا يقبل الكوكيز'; -$messages['sessionerror'] = 'انتهت صلاحية الجلسة الحالية أو أنها غير صالحة'; -$messages['storageerror'] = 'فشل الاتصال بخادم IMAP'; +$messages['sessionerror'] = 'انتهت صلاحية الجلسة الحالية أو أنها غيرصالحة'; $messages['servererror'] = 'خطأ في الخادم!'; $messages['servererrormsg'] = 'خطأ خادم: $msg'; $messages['dberror'] = 'خطأ في قاعدة البيانات!'; @@ -38,14 +36,14 @@ $messages['messagesent'] = 'تم إرسال الرسالة بنجاح'; $messages['savingmessage'] = 'حفظ الرسالة...'; $messages['messagesaved'] = 'تم حفظ الرسالة في المسودات'; $messages['successfullysaved'] = 'تم الحفظ بنجاح'; -$messages['addedsuccessfully'] = 'تمت إضافة المراسل إلى دفتر العناوين بنجاح'; -$messages['contactexists'] = 'هناك مراسل له نفس هذا البريد الالكتروني موجود مسبقاً'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'تمت إضافة المراسل إلى دفتر العناوينبنجاح'; +$messages['contactexists'] = 'هناك مراسل له نفس هذا البريد الالكترونيموجود مسبقاً'; $messages['contactnameexists'] = 'هناك مُرسال له نفس الإسم موجود مسبقاً.'; -$messages['blockedimages'] = 'لحماية خصوصيتك، تم حجب الصور الغير مضمنة (البعيدة) في هذه الرسالة.'; +$messages['blockedimages'] = 'لحماية خصوصيتك، تم حجب الصور الغير مضمنة(البعيدة) في هذه الرسالة.'; $messages['encryptedmessage'] = 'هذه الرسالة مشفرة ولا يمكن عرضها. عذراً!'; $messages['nocontactsfound'] = 'لم يعثر على أي مراسل'; $messages['contactnotfound'] = 'تعذر العثور على المراسل المطلوب'; -$messages['contactsearchonly'] = 'اكتب بعض كلمات البحث للعثور على المُراسلين'; +$messages['contactsearchonly'] = 'اكتب بعض كلمات البحث للعثور علىالمُراسلين'; $messages['sendingfailed'] = 'فشل إرسال الرسالة'; $messages['senttooquickly'] = 'رجاء انتظر $sec ثوان قبل إرسال هذه الرسالة'; $messages['errorsavingsent'] = 'حدث خطأ أثناء حفظ الرسالة المُرسلة'; @@ -58,7 +56,7 @@ $messages['deletecontactconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف المراس $messages['deletegroupconfirm'] = 'هل تريد فعلاً حذف المجموعة المحددة؟'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'هل تريد حذف الرسائل المحددة؟'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف هذا المجلد؟'; -$messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذا المجلد؟'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذاالمجلد؟'; $messages['contactdeleting'] = 'جاري حذف المُراسلين...'; $messages['groupdeleting'] = 'جاري حذف المجموعة...'; $messages['folderdeleting'] = 'جاري حذف المجلد...'; @@ -69,14 +67,13 @@ $messages['formincomplete'] = 'لم يتم تعبئة بيانات الاستم $messages['noemailwarning'] = 'الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح'; $messages['nonamewarning'] = 'الرجاء إدخال اسم'; $messages['nopagesizewarning'] = 'الرجاء إدخال حجم الصفحة'; -$messages['nosenderwarning'] = 'رجاء اكتب عنوان البريد الالكتروني للمُرسل'; +$messages['nosenderwarning'] = 'رجاء اكتب عنوان البريد الالكترونيللمُرسل'; $messages['norecipientwarning'] = 'الرجاء إدخال اسم مستقبل واحد على الأقل'; -$messages['nosubjectwarning'] = 'حقل "الموضوع" فارغ. هل تريد كتابة موضوع للرسالة؟'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'حقل "الموضوع" فارغ. هل تريد كتابة موضوعللرسالة؟'; $messages['nobodywarning'] = 'إرسال هذه الرسالة دون نص؟'; -$messages['notsentwarning'] = 'لم يتم إرسال الرسالة. هل تريد تجاهل الرسالة؟'; +$messages['notsentwarning'] = 'لم يتم إرسال الرسالة. هل تريد تجاهلالرسالة؟'; $messages['noldapserver'] = 'الرجاء اختيار خادم ldap للبحث فيه'; -$messages['nosearchname'] = 'الرجاء إدخال اسم مراسل أو عنوان بريد إلكتروني'; -$messages['notuploadedwarning'] = 'لم يتم رفع جميع المرفقات بعد. رجاءً الانتظار أو إلغاء عملية الرفع.'; +$messages['nosearchname'] = 'الرجاء إدخال اسم مراسل أو عنوان بريدإلكتروني'; $messages['searchsuccessful'] = 'عثر على $nr رسائل'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'عُثر على $nr مُراسَل'; $messages['searchnomatch'] = 'لم يعثر على شيء'; @@ -92,7 +89,7 @@ $messages['deletedsuccessfully'] = 'تم الحذف بنجاح'; $messages['converting'] = 'إزالة التنسيق من الرسالة...'; $messages['messageopenerror'] = 'تعذرت قراءة الرسالة من الخادم'; $messages['fileuploaderror'] = 'فشل رفع الملف'; -$messages['filesizeerror'] = 'حجم الملف الذي تحاول رفعه أكبر من الحجم الأقصى $size'; +$messages['filesizeerror'] = 'حجم الملف الذي تحاول رفعه أكبر من الحجمالأقصى $size'; $messages['copysuccess'] = 'تم نسخ $nr رسائل بنجاح'; $messages['copyerror'] = 'لم يمكن نسخ أية عناوين'; $messages['sourceisreadonly'] = 'لا يمكن تعديل مصدر العنوان هذا'; @@ -106,20 +103,18 @@ $messages['addingmember'] = 'جاري إضافة المُراسلين إلى ا $messages['removingmember'] = 'جاري إزالة المراسلين من المجموعة...'; $messages['receiptsent'] = 'أرسل إيصال الاستلام بنجاح'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'تعذر إرسال إيصال الاستلام'; -$messages['nodeletelastidentity'] = 'لا يمكن حذف هذا السجل حيث أنه الوحيد المتبقي.'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'لا يمكن حذف هذا السجل حيث أنه الوحيدالمتبقي.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'اسم المجلّد يحتوي حروفاً ممنوعة'; $messages['selectimportfile'] = 'رجاء اختر ملفاً لرفعه'; $messages['addresswriterror'] = 'دفتر العناوين المحدد غير قابل للكتابة'; -$messages['contactaddedtogroup'] = 'تمت إضافة المراسلين إلى هذه المجموعة بنجاح'; -$messages['contactremovedfromgroup'] = 'تمت إزالة المراسلين من هذه المجموعة بنجاح'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'تمت إضافة المراسلين إلى هذه المجموعةبنجاح'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = 'تمت إزالة المراسلين من هذه المجموعةبنجاح'; $messages['importwait'] = 'جاري الاستيراد، رجاء انتظر...'; -$messages['importerror'] = 'فشل الاستيراد! الملف المرفوع ليس ملف vCard صالح.'; -$messages['importconfirm'] = '<b>تم استيراد $inserted مراسلين بنجاح، وتجاهل $skipped موجودين مسبقاً</b>:<p><em>$names</em></p>'; +$messages['importerror'] = 'فشل الاستيراد! الملف المرفوع ليس ملف vCardصالح.'; +$messages['importconfirm'] = '<b>تم استيراد $inserted مراسلين بنجاح، وتجاهل$skipped موجودين مسبقاً</b>:<p><em>$names</em></p>'; $messages['importconfirmskipped'] = '<b>تم تجاهل $skipped عناصر موجودة</b>'; $messages['opnotpermitted'] = 'العملية ممنوعة!'; -$messages['nofromaddress'] = 'عنوان البريد الالكتروني غير محدد في الهويّة المنتقاة'; -$messages['editorwarning'] = 'يتسبب الانتقال إلى محرر النص البسيط بضياع جميع التنسيق. هل تريد الاستمرار؟'; -$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'حدث خطأ جسيم في التهيئة. رجاءً اتصال بمدير الخادم حالاً. <b>لا يمكن إرسال بريدك.</b>'; +$messages['nofromaddress'] = 'عنوان البريد الالكتروني غير محدد فيالهويّة المنتقاة'; $messages['smtpconnerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر الاتصال بالخادم'; $messages['smtpautherror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر التحقق من هويتك'; $messages['smtpfromerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر تحديد المرسل "$from" ($msg)'; @@ -145,14 +140,14 @@ $messages['messagedeleted'] = 'تم حذف الرسائل بنجاح'; $messages['messagemoved'] = 'تم نقل الرسائل بنجاح'; $messages['messagecopied'] = 'تم نسخ الرسائل بنجاح'; $messages['messagemarked'] = 'تم تحديد الرسائل بنجاح'; -$messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملة التلقائية'; -$messages['autocompletemore'] = 'هناك المزيد من النتائج المطابقة. رجاء اكتب كلمات بحث أكثر.'; +$messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملةالتلقائية'; +$messages['autocompletemore'] = 'هناك المزيد من النتائج المطابقة. رجاءاكتب كلمات بحث أكثر.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'لا يمكن ترك الإسم فارغاً'; $messages['nametoolong'] = 'الإسم طويل جداً'; $messages['folderupdated'] = 'تم تحديث المجلد بنجاح'; $messages['foldercreated'] = 'تم إنشاء المجلد بنجاح'; $messages['invalidimageformat'] = 'ليست صيغة صورة صحيحة'; $messages['mispellingsfound'] = 'عُثر على أخطاء إملائية في الرسالة'; -$messages['parentnotwritable'] = 'تعذر إنشاء/نقل المجلد إلى المجلد المحدد. ليست لديك الصلاحية.'; +$messages['parentnotwritable'] = 'تعذر إنشاء/نقل المجلد إلى المجلد المحدد.ليست لديك الصلاحية.'; $messages['messagetoobig'] = 'جزء الرسالة أكبر بكثير مما يمكن معالجته.'; |