summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ast/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ast/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/ast/messages.inc3
1 files changed, 0 insertions, 3 deletions
diff --git a/program/localization/ast/messages.inc b/program/localization/ast/messages.inc
index c292ccf1b..cbc42762f 100644
--- a/program/localization/ast/messages.inc
+++ b/program/localization/ast/messages.inc
@@ -54,9 +54,7 @@ $messages['deletecontactconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los contautos qu
$messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?';
$messages['deletefolderconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar esta bandexa?';
$messages['purgefolderconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar tolos mensaxes d\'esta bandexa?';
-$messages['foldercreating'] = 'Faciendo la bandexa...';
$messages['folderdeleting'] = 'Desaniciando la bandexa...';
-$messages['folderrenaming'] = 'Renomando la bandexa...';
$messages['foldermoving'] = 'Moviendo la bandexa...';
$messages['formincomplete'] = 'Tienes de rellenar tolos campos del formulariu';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, dame un corréu válidu';
@@ -89,7 +87,6 @@ $messages['movingmessage'] = 'Moviendo\'l mensaxe...';
$messages['receiptsent'] = 'Unviose correchamente l\'avisu de llectura.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Nun fui a unviar l\'avisu de llectura.';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Nun puedo desaniciar esa identidá porque ye la última.';
-$messages['addsubfolderhint'] = 'Esta bandexa va ser subandexa de la que ta marcada';
$messages['forbiddencharacter'] = 'El nome de la bandexa tien un caráuter que nun val';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor escueye el ficheru que quies xubir';
$messages['addresswriterror'] = 'Nun puedo escribir nel llibru de direiciones qu\'escoyisti';