diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/be_BE/labels.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/be_BE/labels.inc | 25 |
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/program/localization/be_BE/labels.inc b/program/localization/be_BE/labels.inc index 549c315a6..9180b92d7 100644 --- a/program/localization/be_BE/labels.inc +++ b/program/localization/be_BE/labels.inc @@ -42,14 +42,14 @@ $labels['date'] = 'Дата'; $labels['size'] = 'Памер'; $labels['priority'] = 'Прыярытэт'; $labels['organization'] = 'Установа'; -$labels['readstatus'] = 'Не прачытанае'; +$labels['readstatus'] = 'Прачытана'; $labels['listoptions'] = 'Параметры спісу...'; $labels['mailboxlist'] = 'Папкі'; $labels['messagesfromto'] = 'Паведамленні $from—$to з $count'; $labels['threadsfromto'] = 'Абмеркаванні $from—$to з $count'; $labels['messagenrof'] = 'Паведамленне $nr з $count'; $labels['fromtoshort'] = '$from—$to з $count'; -$labels['copy'] = 'Капіраваць'; +$labels['copy'] = 'Капіяваць'; $labels['move'] = 'Перамясціць'; $labels['moveto'] = 'Перамясціць у...'; $labels['download'] = 'Сцягнуць'; @@ -118,13 +118,13 @@ $labels['previousmessage'] = 'Паказаць папярэдняе павед $labels['firstmessage'] = 'Паказаць першае паведамленне'; $labels['nextmessage'] = 'Паказаць наступнае паведамленне'; $labels['lastmessage'] = 'Паказаць апошняе паведамленне'; -$labels['backtolist'] = 'Назад да спіса паведамленняў'; -$labels['viewsource'] = 'Паказаць жарало'; +$labels['backtolist'] = 'Назад да спісу паведамленняў'; +$labels['viewsource'] = 'Зыходны тэкст'; $labels['mark'] = 'Пазначыць'; $labels['markmessages'] = 'Пазначыць паведамленні'; $labels['markread'] = 'Як прачытаныя'; $labels['markunread'] = 'Як непрачытаныя'; -$labels['markflagged'] = 'Устанавіць флаг'; +$labels['markflagged'] = 'Паставіць флаг'; $labels['markunflagged'] = 'Зняць флаг'; $labels['moreactions'] = 'Больш дзеянняў...'; $labels['more'] = 'Больш'; @@ -197,6 +197,8 @@ $labels['spellcheck'] = 'Правапіс'; $labels['checkspelling'] = 'Праверыць правапіс'; $labels['resumeediting'] = 'Працягнуць рэдагаванне'; $labels['revertto'] = 'Адкаціцца на'; +$labels['restore'] = 'Аднавіць'; +$labels['restoremessage'] = 'Аднавіць паведамленне?'; $labels['responses'] = 'Адказы'; $labels['insertresponse'] = 'Уставіць адказ'; $labels['manageresponses'] = 'Кіраваць адказамі'; @@ -217,8 +219,8 @@ $labels['normal'] = 'Звычайны'; $labels['high'] = 'Высокі'; $labels['highest'] = 'Найвышшы'; $labels['nosubject'] = '(без тэмы)'; -$labels['showimages'] = 'Паказваць відарысы'; -$labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць відарысы ад $sender'; +$labels['showimages'] = 'Паказваць выявы'; +$labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць выявы ад $sender'; $labels['isdraft'] = 'Гэта чарнавік.'; $labels['andnmore'] = 'яшчэ $nr...'; $labels['togglemoreheaders'] = 'Паказаць больш загалоўкаў паведамлення'; @@ -235,8 +237,8 @@ $labels['addfollowupto'] = 'Групавы-адказ-на'; $labels['mdnrequest'] = 'Адпраўнік пажадаў даведацца аб прачытанні гэтага паведамлення. Апавясціць адпраўніка?'; $labels['receiptread'] = 'Пацверджанне атрымання (прачытання)'; $labels['yourmessage'] = 'Гэта пацверджанне аб атрыманні вашага паведамлення'; -$labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране кампутара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.'; -$labels['name'] = 'Экранная назва'; +$labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране камп\'ютара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.'; +$labels['name'] = 'Экраннае імя'; $labels['firstname'] = 'Імя'; $labels['surname'] = 'Прозвішча'; $labels['middlename'] = 'Другое імя'; @@ -259,7 +261,7 @@ $labels['birthday'] = 'Дзень народзінаў'; $labels['anniversary'] = 'Юбілей'; $labels['website'] = 'Вэб-сайт'; $labels['instantmessenger'] = 'IM'; -$labels['notes'] = 'Зацемкі'; +$labels['notes'] = 'Занатоўкі'; $labels['male'] = 'мужчына'; $labels['female'] = 'жанчына'; $labels['manager'] = 'Кіраўнік'; @@ -436,6 +438,9 @@ $labels['standardwindows'] = 'Успрымаць вокны-бурбалкі я $labels['forwardmode'] = 'Перасылка паведамленняў'; $labels['inline'] = 'у тэксце'; $labels['asattachment'] = 'як далучэнне'; +$labels['replyallmode'] = 'Стандартнае дзеянне кнопкі [Адказаць усім]'; +$labels['replyalldefault'] = 'адказаць усім'; +$labels['replyalllist'] = 'адказаць толькі ў спіс рассылкі (калі знойдзены)'; $labels['folder'] = 'Папка'; $labels['folders'] = 'Папкі'; $labels['foldername'] = 'Назва папкі'; |