summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/be_BE/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/be_BE/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/be_BE/labels.inc25
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/program/localization/be_BE/labels.inc b/program/localization/be_BE/labels.inc
index 549c315a6..9180b92d7 100644
--- a/program/localization/be_BE/labels.inc
+++ b/program/localization/be_BE/labels.inc
@@ -42,14 +42,14 @@ $labels['date'] = 'Дата';
$labels['size'] = 'Памер';
$labels['priority'] = 'Прыярытэт';
$labels['organization'] = 'Установа';
-$labels['readstatus'] = 'Не прачытанае';
+$labels['readstatus'] = 'Прачытана';
$labels['listoptions'] = 'Параметры спісу...';
$labels['mailboxlist'] = 'Папкі';
$labels['messagesfromto'] = 'Паведамленні $from—$to з $count';
$labels['threadsfromto'] = 'Абмеркаванні $from—$to з $count';
$labels['messagenrof'] = 'Паведамленне $nr з $count';
$labels['fromtoshort'] = '$from—$to з $count';
-$labels['copy'] = 'Капіраваць';
+$labels['copy'] = 'Капіяваць';
$labels['move'] = 'Перамясціць';
$labels['moveto'] = 'Перамясціць у...';
$labels['download'] = 'Сцягнуць';
@@ -118,13 +118,13 @@ $labels['previousmessage'] = 'Паказаць папярэдняе павед
$labels['firstmessage'] = 'Паказаць першае паведамленне';
$labels['nextmessage'] = 'Паказаць наступнае паведамленне';
$labels['lastmessage'] = 'Паказаць апошняе паведамленне';
-$labels['backtolist'] = 'Назад да спіса паведамленняў';
-$labels['viewsource'] = 'Паказаць жарало';
+$labels['backtolist'] = 'Назад да спісу паведамленняў';
+$labels['viewsource'] = 'Зыходны тэкст';
$labels['mark'] = 'Пазначыць';
$labels['markmessages'] = 'Пазначыць паведамленні';
$labels['markread'] = 'Як прачытаныя';
$labels['markunread'] = 'Як непрачытаныя';
-$labels['markflagged'] = 'Устанавіць флаг';
+$labels['markflagged'] = 'Паставіць флаг';
$labels['markunflagged'] = 'Зняць флаг';
$labels['moreactions'] = 'Больш дзеянняў...';
$labels['more'] = 'Больш';
@@ -197,6 +197,8 @@ $labels['spellcheck'] = 'Правапіс';
$labels['checkspelling'] = 'Праверыць правапіс';
$labels['resumeediting'] = 'Працягнуць рэдагаванне';
$labels['revertto'] = 'Адкаціцца на';
+$labels['restore'] = 'Аднавіць';
+$labels['restoremessage'] = 'Аднавіць паведамленне?';
$labels['responses'] = 'Адказы';
$labels['insertresponse'] = 'Уставіць адказ';
$labels['manageresponses'] = 'Кіраваць адказамі';
@@ -217,8 +219,8 @@ $labels['normal'] = 'Звычайны';
$labels['high'] = 'Высокі';
$labels['highest'] = 'Найвышшы';
$labels['nosubject'] = '(без тэмы)';
-$labels['showimages'] = 'Паказваць відарысы';
-$labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць відарысы ад $sender';
+$labels['showimages'] = 'Паказваць выявы';
+$labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць выявы ад $sender';
$labels['isdraft'] = 'Гэта чарнавік.';
$labels['andnmore'] = 'яшчэ $nr...';
$labels['togglemoreheaders'] = 'Паказаць больш загалоўкаў паведамлення';
@@ -235,8 +237,8 @@ $labels['addfollowupto'] = 'Групавы-адказ-на';
$labels['mdnrequest'] = 'Адпраўнік пажадаў даведацца аб прачытанні гэтага паведамлення. Апавясціць адпраўніка?';
$labels['receiptread'] = 'Пацверджанне атрымання (прачытання)';
$labels['yourmessage'] = 'Гэта пацверджанне аб атрыманні вашага паведамлення';
-$labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране кампутара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.';
-$labels['name'] = 'Экранная назва';
+$labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране камп\'ютара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.';
+$labels['name'] = 'Экраннае імя';
$labels['firstname'] = 'Імя';
$labels['surname'] = 'Прозвішча';
$labels['middlename'] = 'Другое імя';
@@ -259,7 +261,7 @@ $labels['birthday'] = 'Дзень народзінаў';
$labels['anniversary'] = 'Юбілей';
$labels['website'] = 'Вэб-сайт';
$labels['instantmessenger'] = 'IM';
-$labels['notes'] = 'Зацемкі';
+$labels['notes'] = 'Занатоўкі';
$labels['male'] = 'мужчына';
$labels['female'] = 'жанчына';
$labels['manager'] = 'Кіраўнік';
@@ -436,6 +438,9 @@ $labels['standardwindows'] = 'Успрымаць вокны-бурбалкі я
$labels['forwardmode'] = 'Перасылка паведамленняў';
$labels['inline'] = 'у тэксце';
$labels['asattachment'] = 'як далучэнне';
+$labels['replyallmode'] = 'Стандартнае дзеянне кнопкі [Адказаць усім]';
+$labels['replyalldefault'] = 'адказаць усім';
+$labels['replyalllist'] = 'адказаць толькі ў спіс рассылкі (калі знойдзены)';
$labels['folder'] = 'Папка';
$labels['folders'] = 'Папкі';
$labels['foldername'] = 'Назва папкі';