summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ca/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ca/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/ca/labels.inc8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/ca/labels.inc b/program/localization/ca/labels.inc
index d8d22fe63..7c02dc5a3 100644
--- a/program/localization/ca/labels.inc
+++ b/program/localization/ca/labels.inc
@@ -88,6 +88,9 @@ $labels['lastmessage'] = 'Mostrar l\'últim missatge';
$labels['lastmessages'] = 'Mostrar els últims missatges';
$labels['backtolist'] = 'Tornar a la llista de missatges';
$labels['viewsource'] = 'Visualitza el codi font';
+$labels['markmessages'] = 'Marca missatges';
+$labels['markread'] = 'Com a llegits';
+$labels['markunread'] = 'Com a no llegits';
$labels['select'] = 'Seleccionar';
$labels['all'] = 'Tots';
$labels['none'] = 'Cap';
@@ -125,6 +128,10 @@ $labels['plaintoggle'] = 'Text pla';
$labels['addcc'] = 'Afegir Cc';
$labels['addbcc'] = 'Afegir Bcc';
$labels['addreplyto'] = 'Afegir Reply-To';
+$labels['mdnrequest'] = 'El remitent d\'aquest missatge ha demanat ser notificat quan llegeixis aquest missatge. Vols notificar al remitent?';
+$labels['receiptread'] = 'Confirmació de recepció';
+$labels['yourmessage'] = 'Aquesta és una confirmació de recepció per al teu missatge';
+$labels['receiptnote'] = 'Nota: Aquesta confirmació solament indica que el missatge ha estat mostrat en l\'ordinador del destinatari. No hi ha garantia que el destinatari hagi llegit o entès el contingut del missatge.';
$labels['name'] = 'Nom a mostrar';
$labels['firstname'] = 'Nom';
$labels['surname'] = 'Cognom';
@@ -172,6 +179,7 @@ $labels['folder'] = 'Carpeta';
$labels['folders'] = 'Carpetes';
$labels['foldername'] = 'Nom de carpeta';
$labels['subscribed'] = 'Subscriure\'s';
+$labels['messagecount'] = 'Missatges';
$labels['create'] = 'Crear';
$labels['createfolder'] = 'Crear nova carpeta';
$labels['rename'] = 'Canvia el nom';