diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/ca_ES/messages.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/ca_ES/messages.inc | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/program/localization/ca_ES/messages.inc b/program/localization/ca_ES/messages.inc index 203b31d8e..7f5a10f76 100644 --- a/program/localization/ca_ES/messages.inc +++ b/program/localization/ca_ES/messages.inc @@ -39,9 +39,9 @@ $messages['contactexists'] = 'Ja hi ha un contacte amb aquesta adreça de correu $messages['blockedimages'] = 'Per a protegir la seva privacitat, les imatges remotes han sigut bloquejades en aquest missatge'; $messages['encryptedmessage'] = 'Aquest és un missatge xifrat i no pot ser mostrat. Ho sento!'; $messages['nocontactsfound'] = 'No hi ha contactes'; -$messages['contactnotfound'] = 'No s\'ha trobat el contacte solicitat'; +$messages['contactnotfound'] = 'No s\'ha trobat el contacte sol·licitat'; $messages['sendingfailed'] = 'Error enviant missatge'; -$messages['errorsaving'] = 'Va ocórrer un error mentres es desava'; +$messages['errorsaving'] = 'Va ocòrrer un error mentre es desava'; $messages['errormoving'] = 'No s\'ha pogut moure el missatge'; $messages['errordeleting'] = 'No s\'ha pogut eliminar el missatge'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Realment vol suprimir el(s) contacte(s) selecionat(s)?'; @@ -49,11 +49,11 @@ $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Realment vol suprimir el(s) missatge(s) se $messages['deletefolderconfirm'] = 'Realment vol suprimir aquesta carpeta?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Realment vol suprimir tots els missatges d\'aquesta carpeta?'; $messages['formincomplete'] = 'El formulari no ha sigut emplenat totalment'; -$messages['noemailwarning'] = 'Introdueixi una direcció email vàlida'; +$messages['noemailwarning'] = 'Introdueixi una direcció d\'email vàlida'; $messages['nonamewarning'] = 'Introdueixi un nom'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Introdueixi un tamany de pàgina'; $messages['norecipientwarning'] = 'Introdueixi al menys un destinatari'; -$messages['nosubjectwarning'] = 'El camp "Assumpte" eatà buit. Vol introduir un ara?'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'El camp \"Assumpte\" està buit. Vol introduir-ne un ara?'; $messages['nobodywarning'] = 'Vol enviar aquest missatge sense text?'; $messages['notsentwarning'] = 'El missatge no s\'ha enviat. Vol descartar el seu missatge?'; $messages['noldapserver'] = 'Seleccioni un servidor ldap per a cercar'; @@ -66,13 +66,13 @@ $messages['checking'] = 'Comprovant...'; $messages['nospellerrors'] = 'No s\'han trobat errors d\'ortografia'; $messages['folderdeleted'] = 'Carpeta eliminada correctament'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminat correctament'; -$messages['converting'] = 'Treient format del missatge...'; +$messages['converting'] = 'Traient format del missatge...'; $messages['messageopenerror'] = 'No s\'ha pogut carregar el missatge del servidor'; $messages['fileuploaderror'] = 'Pujada de fitxer fallida'; $messages['filesizeerror'] = 'El fitxer pujat excedeix la grandària màxima de $size'; -$messages['copysuccess'] = 'S\'ha copiat $nr adreces correctament'; +$messages['copysuccess'] = 'S\'han copiat $nr adreces correctament'; $messages['copyerror'] = 'No s\'ha pogut copiar cap adreça'; -$messages['sourceisreadonly'] = 'Aquesta adreça és només de lectura.'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'Aquesta adreça és només de lectura'; $messages['errorsavingcontact'] = 'No s\'ha pogut guardar l\'adreça de contacte'; $messages['movingmessage'] = 'Movent el missatge...'; $messages['receiptsent'] = 'Confirmació de lectura enviada satisfactòriament'; @@ -81,4 +81,4 @@ $messages['nodeletelastidentity'] = 'No pots eliminar aquesta identitat, és l\' $messages['addsubfolderhint'] = 'Aquesta carpeta serà creada com a subcarpeta de la seleccionada actualment'; $messages['forbiddencharacter'] = 'El nom de carpeta conté un caràcter prohibit'; -?>
\ No newline at end of file +?> |