diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/cy_GB/messages.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/cy_GB/messages.inc | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc new file mode 100644 index 000000000..7f152a6b3 --- /dev/null +++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc @@ -0,0 +1,94 @@ +<?php + +/* ++-----------------------------------------------------------------------+ +| language/cy_GB/messages.inc | +| | +| Language file of the RoundCube Webmail client | +| Copyright (C) 2008, RoundQube Dev. - Switzerland | +| Licensed under the GNU GPL | +| | ++-----------------------------------------------------------------------+ +| Author: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org> | ++-----------------------------------------------------------------------+ + +*/ + +$messages = array(); +$messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi'; +$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis'; +$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben'; +$messages['imaperror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP'; +$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; +$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; +$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag'; +$messages['loading'] = 'Yn llwytho...'; +$messages['loadingdata'] = 'Yn llwytho data...'; +$messages['checkingmail'] = 'Yn edrych am negeseuon newydd...'; +$messages['sendingmessage'] = 'Yn danfon neges...'; +$messages['messagesent'] = 'Danfonwyd y neges yn llwyddiannus'; +$messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...'; +$messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau'; +$messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus'; +$messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod'; +$messages['blockedimages'] = 'I amddiffyn eich preifatrwydd, fe ataliwyd lluniau allanol yn y neges yma.'; +$messages['encryptedmessage'] = 'Mae hon yn neges amgryptedig a felly ni ellir ei ddangos. Flin iawn!'; +$messages['nocontactsfound'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau'; +$messages['contactnotfound'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r cysylltiad gofynnwyd amdano'; +$messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges'; +$messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges'; +$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd'; +$messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; +$messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; +$messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges'; +$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?'; +$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?'; +$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?'; +$messages['foldercreating'] = 'Yn creu ffolder...'; +$messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...'; +$messages['folderrenaming'] = 'Yn ailenwi ffolder...'; +$messages['foldermoving'] = 'Yn symud ffolder...'; +$messages['formincomplete'] = 'Nid oedd y ffurflen wedi ei gwblhau yn llawn'; +$messages['noemailwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost dilys'; +$messages['nonamewarning'] = 'Rhowch enw'; +$messages['nopagesizewarning'] = 'Rhowch maint tudalen'; +$messages['nosenderwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost y danfonwr'; +$messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd \"Pwnc\" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?'; +$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?'; +$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?'; +$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio'; +$messages['nocontactsreturned'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau'; +$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost'; +$messages['searchsuccessful'] = 'Cafwyd hyd i $nr neges'; +$messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio'; +$messages['searching'] = 'Yn chwilio...'; +$messages['checking'] = 'Yn gofyn...'; +$messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio'; +$messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; +$messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilëwyd yn llwyddiannus'; +$messages['converting'] = 'Yn cael gwared a\'r fformatio...'; +$messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd'; +$messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny'; +$messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size'; +$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus'; +$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt'; +$messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...'; +$messages['receiptsent'] = 'Danfonwyd cadarnhad derbyn yn llwyddiannus'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Methwyd danfon cadarnhad derbyn'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'Allwch chi ddim dileu\'r personoliaeth yma, hwn yw\'r un olaf.'; +$messages['addsubfolderhint'] = 'Mi fydd y ffolder yma\'n cael ei greu fel is-ffolder o\'r un sydd wedi ei ddewis ar hyn o bryd'; +$messages['forbiddencharacter'] = 'Mae enw\'r ffolder yn cynnwys llythyren annerbynniol'; +$messages['selectimportfile'] = 'Dewiswch ffeil i\'w lwytho fyny'; +$messages['addresswriterror'] = 'Nid yw\'n bosib ysgrifennu i\'r llyfr cyfeiriadau '; +$messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; +$messages['importerror'] = 'Methwyd a mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd fyny yn ffeil vCard dilys.'; +$messages['importconfirm'] = 'Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol: $names'; +$messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; +$messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; + +?> |