summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/cy_GB/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/cy_GB/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/cy_GB/messages.inc11
1 files changed, 9 insertions, 2 deletions
diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc
index 0e965971d..51223011b 100644
--- a/program/localization/cy_GB/messages.inc
+++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -45,6 +45,7 @@ $messages['blockedimages'] = 'I amddiffyn eich preifatrwydd, fe ataliwyd lluniau
$messages['encryptedmessage'] = 'Mae hon yn neges amgryptedig a felly ni ellir ei ddangos. Flin iawn!';
$messages['nocontactsfound'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau';
$messages['contactnotfound'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r cysylltiad gofynnwyd amdano';
+$messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau';
$messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges';
$messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges';
$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd';
@@ -58,6 +59,7 @@ $messages['deletegroupconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?';
+$messages['contactdeleting'] = 'Dileu cyswllt/cysylltiadau...';
$messages['groupdeleting'] = 'Yn dileu grŵp...';
$messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...';
$messages['foldermoving'] = 'Yn symud ffolder...';
@@ -73,10 +75,10 @@ $messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd \"Pwnc\" yn wag. Hoffech chi roi
$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?';
$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?';
$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio';
-$messages['nocontactsreturned'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau';
$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Cafwyd hyd i $nr neges';
+$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Canfuwyd $nr cyswllt.';
$messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio';
$messages['searching'] = 'Yn chwilio...';
$messages['checking'] = 'Yn gofyn...';
@@ -123,7 +125,6 @@ $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif';
$messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)';
$messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr';
-$messages['smtpdsnerror'] = 'Gwall SMTP: Dim cefnogaeth i Hysbysiadau Statws Danfon';
$messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max';
@@ -136,11 +137,16 @@ $messages['contactrestored'] = 'Adferwyd y cyswllt/cysylltiadau';
$messages['groupdeleted'] = 'Grŵp wedi ei ddileu yn llwyddiannus';
$messages['grouprenamed'] = 'Grŵp wedi ei ailenwi yn llwyddiannus';
$messages['groupcreated'] = 'Grŵp wedi ei greu yn llwyddiannus';
+$messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.';
+$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Methwyd dileu y chwiliad.';
+$messages['savedsearchcreated'] = 'Crëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.';
+$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Methwyd creu y chwiliad.';
$messages['messagedeleted'] = 'Neges(euon) wedi eu dileu yn llwyddiannus';
$messages['messagemoved'] = 'Neges(euon) wedi eu symud yn llwyddiannus';
$messages['messagecopied'] = 'Neges(euon) wedi eu copïo yn llwyddiannus';
$messages['messagemarked'] = 'Neges(euon) wedi eu marcio yn llwyddiannus';
$messages['autocompletechars'] = 'Rhowch o leia $min llythyren ar gyfer awto-gwblhau';
+$messages['autocompletemore'] = 'Canfuwyd mwy o gofnodion sy\'n cyfateb. Teipiwch fwy o lythrennau.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'Ni all yr enw fod yn wag';
$messages['nametoolong'] = 'Mae\'r enw yn rhy hir';
$messages['folderupdated'] = 'Diweddarwyd y ffolder yn llwyddiannus';
@@ -148,5 +154,6 @@ $messages['foldercreated'] = 'Crëwyd y ffolder yn llwyddiannus';
$messages['invalidimageformat'] = 'Ddim yn fformat llun dilys.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.';
+$messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.';
?>