summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/eu_ES/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/eu_ES/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/eu_ES/messages.inc43
1 files changed, 28 insertions, 15 deletions
diff --git a/program/localization/eu_ES/messages.inc b/program/localization/eu_ES/messages.inc
index ce683d72d..c8b1ba1b1 100644
--- a/program/localization/eu_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/eu_ES/messages.inc
@@ -1,18 +1,19 @@
<?php
/*
- +-----------------------------------------------------------------------+
- | language/eu/messages.inc |
- | |
- | Language file of the RoundCube Webmail client |
- | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
- | Licensed under the GNU GPL |
- | |
- +-----------------------------------------------------------------------+
- | Author: pi <pi@beobide.net> |
- +-----------------------------------------------------------------------+
++-----------------------------------------------------------------------+
+| language/eu_ES/messages.inc |
+| |
+| Language file of the RoundCube Webmail client |
+| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
+| Licensed under the GNU GPL |
+| |
++-----------------------------------------------------------------------+
+| Author: pi <pi@beobide.net> |
+| Bihar <gaurdabihar@gmail.com> |
++-----------------------------------------------------------------------+
- @version $Id$
+@version $Id$
*/
@@ -20,7 +21,7 @@ $messages = array();
$messages['loginfailed'] = 'Saio sarrerak huts egin du';
$messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-ak onartzen';
$messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago';
-$messages['imaperror'] = 'Huts IMAP zerbitzarira konektatzerakoan';
+$messages['imaperror'] = 'Huts IMAP zerbitzarira konektatzean';
$messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu posta kutxa honetan';
$messages['loggedout'] = 'Saioa behar bezala amaitu duzu. Agur!';
$messages['mailboxempty'] = 'Posta kutxa hutsik dago';
@@ -37,8 +38,10 @@ $messages['contactexists'] = 'ePosta honetako txartel bat badago dagoeneko';
$messages['blockedimages'] = 'Zure pribazitatea mantentzeko urruneko irudiak blokeatu egin dira.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!';
$messages['nocontactsfound'] = 'Ez da txartelik aurkitu';
+$messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako txartela ez da aurkitu';
$messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan';
-$messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzerakoan';
+$messages['errorsavingsent'] = 'Errorea gertatu da bidalitako mezua gordetzean';
+$messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzean';
$messages['errormoving'] = 'Ezin da mezua mugitu';
$messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?';
@@ -50,7 +53,7 @@ $messages['noemailwarning'] = 'Mesedez idatzi baliozko eposta helbide bat';
$messages['nonamewarning'] = 'Mesedez izen bat idatzi';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi';
$messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi';
-$messages['nosubjectwarning'] = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
+$messages['nosubjectwarning'] = '\"Gaia\" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
$messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?';
$messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali. Mezua ezeztatu nahi al duzu?';
$messages['noldapserver'] = 'Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat';
@@ -67,5 +70,15 @@ $messages['converting'] = 'Mezuaren formatua ezabatzen';
$messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu';
$messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan';
$messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du';
+$messages['copysuccess'] = 'Ondo kopiatu dira $nr helbideak';
+$messages['copyerror'] = 'Ezin da helbiderik kopiatu';
+$messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da';
+$messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde';
+$messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...';
+$messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria';
+$messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali';
+$messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da';
+$messages['addsubfolderhint'] = 'Aukeratutakoaren azpikarpeta bezala sortuko da karpeta hau';
+$messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu';
-?> \ No newline at end of file
+?>