diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/fa_AF/labels.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/fa_AF/labels.inc | 29 |
1 files changed, 29 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/fa_AF/labels.inc b/program/localization/fa_AF/labels.inc index a8c4b8b7b..d4b958503 100644 --- a/program/localization/fa_AF/labels.inc +++ b/program/localization/fa_AF/labels.inc @@ -29,8 +29,10 @@ $labels['drafts'] = 'نامه های ناتکمیل'; $labels['sent'] = 'ارسال شده'; $labels['trash'] = 'اشغال دانی'; $labels['junk'] = 'بیکاره'; +$labels['show_real_foldernames'] = 'نمایش نام واقعی برای فولدرهای خاص'; $labels['subject'] = 'مضمون'; $labels['from'] = 'ارسال کننده'; +$labels['sender'] = 'فرستنده'; $labels['to'] = 'ګيرينده'; $labels['cc'] = 'تکثیر'; $labels['bcc'] = 'تکثیر پنهان'; @@ -39,12 +41,18 @@ $labels['date'] = 'تاريخ'; $labels['size'] = 'اندازه'; $labels['priority'] = 'اولویت'; $labels['organization'] = 'تنظیمات'; +$labels['readstatus'] = 'خواندن وضعیت'; +$labels['listoptions'] = 'لیست کردن آپشن ها...'; $labels['mailboxlist'] = 'پوشه ها'; $labels['messagesfromto'] = 'از مقدار پيغام به مقدار حساب شده'; $labels['messagenrof'] = 'از شمار پيغام های حساب شده'; $labels['copy'] = 'تکثیر'; +$labels['move'] = 'انتقال'; $labels['moveto'] = 'انتقال بدهید به ...'; +$labels['copyto'] = 'کپی کردن به...'; $labels['download'] = 'داونلود کردن'; +$labels['open'] = 'باز کردن'; +$labels['showattachment'] = 'نمایش'; $labels['filename'] = 'نام فايل'; $labels['filesize'] = 'اندازه فايل'; $labels['addtoaddressbook'] = 'در کتاب ادرس علاوه نماييد'; @@ -87,11 +95,16 @@ $labels['longoct'] = 'اکتوبر'; $labels['longnov'] = 'نومبر'; $labels['longdec'] = 'دسمبر'; $labels['today'] = 'امروز'; +$labels['refresh'] = 'رفرش'; $labels['checkmail'] = 'بررسي کردن پيغام های جديد'; $labels['compose'] = 'نوشتن پیام حدید'; $labels['writenewmessage'] = 'ساختن پيغام جديد'; +$labels['reply'] = 'پاسخ'; $labels['replytomessage'] = 'جواب دادن به پيغام'; $labels['replytoallmessage'] = 'به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد'; +$labels['replyall'] = 'پاسخ به همه'; +$labels['replylist'] = 'لیست پاسخ'; +$labels['forward'] = 'فوروارد'; $labels['forwardmessage'] = 'فرستادن این پیام به دیگران / فارورد'; $labels['deletemessage'] = 'حذف کردن پيغام'; $labels['movemessagetotrash'] = 'پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد'; @@ -102,19 +115,35 @@ $labels['nextmessage'] = 'پيغام بعدي رانشان دهيد'; $labels['lastmessage'] = 'پيغام اخير را نشان دهيد'; $labels['backtolist'] = 'بازگشتن به لست پيغام'; $labels['viewsource'] = 'منبع / کود را نشان دهيد'; +$labels['mark'] = 'نشانه گذاری'; $labels['markmessages'] = 'پيغام ها را نشاني کنيد'; $labels['markread'] = 'مانند خوانده شده'; $labels['markunread'] = 'مانند خوانده نشده'; $labels['markflagged'] = 'مانند نشانی شده'; $labels['markunflagged'] = 'مانند نشانی ناشده'; +$labels['more'] = 'بیشتر'; +$labels['back'] = 'بازگشت'; +$labels['options'] = 'انتخاب ها'; +$labels['first'] = 'اول'; +$labels['last'] = 'انتها'; +$labels['previous'] = 'قبلی'; +$labels['next'] = 'بعدی'; $labels['select'] = 'انتخاب کردن'; $labels['all'] = 'تمام'; $labels['none'] = 'هيچ کدام'; +$labels['isread'] = 'خواندن'; $labels['unread'] = 'ناخوانده'; $labels['flagged'] = 'نشانی شده'; $labels['unanswered'] = 'پیامهای جواب نداده شده'; +$labels['deleted'] = 'حذف شد'; $labels['filter'] = 'تصفیه کردن'; +$labels['list'] = 'لیست'; +$labels['attachment'] = 'الصاق'; $labels['nonesort'] = 'هيچ کدام'; +$labels['sentdate'] = 'تاریخ ارسال'; +$labels['arrival'] = 'تاریخ دریافت'; +$labels['asc'] = 'صعودی'; +$labels['desc'] = 'نزولی'; $labels['compact'] = 'خلاصه'; $labels['empty'] = 'خالي'; $labels['quota'] = 'طريقه استعمال ديسک'; |