summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/gl_ES/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/messages.inc10
1 files changed, 8 insertions, 2 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc
index 599f2ce41..207a016a1 100644
--- a/program/localization/gl_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -15,6 +15,8 @@
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
+
+$messages = array();
$messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!';
$messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
@@ -54,6 +56,8 @@ $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
+$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.';
+$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
@@ -97,6 +101,8 @@ $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
+$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.';
+$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
@@ -120,8 +126,6 @@ $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...';
$messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
-$messages['importmessagesuccess'] = 'Importados $nr mensaxes con éxito';
-$messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de caixa de correo';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.';
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
@@ -135,6 +139,7 @@ $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
+$messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
@@ -162,4 +167,5 @@ $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cart
$messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide o tipo declarado na mensaxe. Se non confía no remitente, non debería abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
$messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';
+
?>