diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES/messages.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/gl_ES/messages.inc | 30 |
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc index 50091267f..00d92a48a 100644 --- a/program/localization/gl_ES/messages.inc +++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc @@ -5,7 +5,7 @@ | language/gl_ES/messages.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | -| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | +| Copyright (C) 2005-2010, RoundCube Dev. - Switzerland | | Licensed under the GNU GPL | | | +-----------------------------------------------------------------------+ @@ -43,9 +43,10 @@ $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe'; $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; -$messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe'; -$messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe'; -$messages['errormarking'] = 'Non se puido marcar a mensaxe'; +$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)'; +$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)'; +$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)'; +$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; @@ -75,34 +76,39 @@ $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; -$messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor'; +$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor'; $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; -$messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo'; +$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; -$messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto'; -$messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; +$messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...'; $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; -$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar'; $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo'; $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...'; $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.'; $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>'; $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; -$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se puido enviar a súa mensaxe.</b>'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor'; $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; -$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido establecer o remitente "$from"'; -$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido engadir o destinatario "$to"'; +$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from"'; +$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; +$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; +$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; ?> |