diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES/messages.inc')
-rw-r--r-- | program/localization/gl_ES/messages.inc | 24 |
1 files changed, 19 insertions, 5 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc index 5eb5c898e..2b5e09daa 100644 --- a/program/localization/gl_ES/messages.inc +++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc @@ -19,7 +19,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; -$messages['servererror'] = 'Erro no servidor!'; +$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; +$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; @@ -83,10 +84,12 @@ $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; -$messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...'; -$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...'; -$messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; -$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición'; +$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; @@ -106,10 +109,21 @@ $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; +$messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)'; $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; +$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible borrar o(s) contacto(s)'; +$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s)'; +$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo'; +$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo'; +$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo'; +$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar'; ?> |