summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/gl_ES/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/messages.inc30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc
index 50091267f..00d92a48a 100644
--- a/program/localization/gl_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -5,7 +5,7 @@
| language/gl_ES/messages.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
+| Copyright (C) 2005-2010, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@@ -43,9 +43,10 @@ $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada';
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
-$messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe';
-$messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe';
-$messages['errormarking'] = 'Non se puido marcar a mensaxe';
+$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
@@ -75,34 +76,39 @@ $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos';
$messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente';
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
-$messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor';
+$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos';
-$messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo';
+$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura';
-$messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto';
-$messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...';
+$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto';
+$messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...';
+$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente';
-$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición';
+$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última';
$messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu';
+$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo';
+$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo';
$messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...';
$messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
-$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se puido enviar a súa mensaxe.</b>';
+$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación';
-$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido establecer o remitente "$from"';
-$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido engadir o destinatario "$to"';
+$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from"';
+$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios';
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email';
+$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
+$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
?>