diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES')
-rw-r--r-- | program/localization/gl_ES/labels.inc | 40 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/gl_ES/messages.inc | 24 |
2 files changed, 48 insertions, 16 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc index 13e2a2ca8..1304ffcfe 100644 --- a/program/localization/gl_ES/labels.inc +++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc @@ -28,18 +28,23 @@ $labels['inbox'] = 'Caixa de entrada'; $labels['drafts'] = 'Borradores'; $labels['sent'] = 'Enviado'; $labels['trash'] = 'Cubo do Lixo'; -$labels['junk'] = 'Lixo'; +$labels['junk'] = 'Correo Lixo'; $labels['subject'] = 'Asunto'; $labels['from'] = 'Remitente'; $labels['to'] = 'Destinatario'; -$labels['cc'] = 'Copia'; -$labels['bcc'] = 'Copia Oculta'; -$labels['replyto'] = 'Respostar a'; +$labels['cc'] = 'Copia (CC)'; +$labels['bcc'] = 'Copia Oculta (BCC)'; +$labels['replyto'] = 'Respostar a (Reply-To)'; +$labels['mailreplyto'] = 'Respostar ao autor (Mail-Reply-To)'; +$labels['mailfollowupto'] = 'Respostar a todos (Mail-Followup-To)'; $labels['date'] = 'Data'; $labels['size'] = 'Tamaño'; $labels['priority'] = 'Prioridade'; $labels['organization'] = 'Organización'; +$labels['readstatus'] = 'Estado da lectura'; $labels['reply-to'] = 'Respostar a'; +$labels['mail-reply-to'] = 'Respostar ao autor'; +$labels['mail-followup-to'] = 'Respostar a todos'; $labels['mailboxlist'] = 'Cartafoles'; $labels['messagesfromto'] = 'Mensaxes do $from ao $to de $count'; $labels['threadsfromto'] = 'Fíos do $from ao $to de $count'; @@ -93,10 +98,12 @@ $labels['today'] = 'Hoxe'; $labels['checkmail'] = 'Procurar novas mensaxes'; $labels['writenewmessage'] = 'Crear unha nova mensaxe'; $labels['replytomessage'] = 'Respostar a mensaxe'; -$labels['replytoallmessage'] = 'Respostar a todos'; +$labels['replytoallmessage'] = 'Respostar á lista ou ao remitente e a tódolos destinatarios'; +$labels['replyall'] = 'Respostar a todos'; +$labels['replylist'] = 'Respostar á lista de correo'; $labels['forwardmessage'] = 'Reenviar a mensaxe'; $labels['deletemessage'] = 'Eliminar a mensaxe'; -$labels['movemessagetotrash'] = 'Mover a mensaxe ó cubo do lixo'; +$labels['movemessagetotrash'] = 'Mover a mensaxe ao cubo do lixo'; $labels['printmessage'] = 'Imprimir esta mensaxe'; $labels['previousmessage'] = 'Amosar a mensaxe anterior'; $labels['previousmessages'] = 'Amosar o grupo anterior de mensaxes'; @@ -165,7 +172,9 @@ $labels['sendmessage'] = 'Enviar a mensaxe agora'; $labels['addattachment'] = 'Anexar un ficheiro'; $labels['charset'] = 'Codificación'; $labels['editortype'] = 'Tipo de editor'; -$labels['returnreceipt'] = 'Notificación de disposición'; +$labels['returnreceipt'] = 'Notificación da entrega'; +$labels['dsn'] = 'Notificación do estado de envío (DSN)'; +$labels['editidents'] = 'Modificar identidades'; $labels['checkspelling'] = 'Revisar a ortografía'; $labels['resumeediting'] = 'Voltar á edición'; $labels['revertto'] = 'Voltar a'; @@ -189,9 +198,11 @@ $labels['maxuploadsize'] = 'O tamaño máximo permitido de ficheiro é de $size' $labels['addcc'] = 'Engadir Copia (CC)'; $labels['addbcc'] = 'Engadir Copia Oculta (BCC)'; $labels['addreplyto'] = 'Engadir Respostar a (Reply-To)'; +$labels['addmailreplyto'] = 'Engadir Respostar ao autor (Mail-Reply-To)'; +$labels['addmailfollowupto'] = 'Engadir Respostar a todos (Mail-Followup-To)'; $labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede a lea. Quere notificar ao remitente?'; -$labels['receiptread'] = 'Notificación da disposición da mensaxe (lectura)'; -$labels['yourmessage'] = 'Esta é unha notificación de disposición para a súa mensaxe'; +$labels['receiptread'] = 'Notificación da entrega da mensaxe (lectura)'; +$labels['yourmessage'] = 'Esta é unha notificación da entrega da súa mensaxe'; $labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta notificación só confirma que a mensaxe se abriu no computador do destinatario. Non asegura que o destinatario o lera ou entendera o seu contido.'; $labels['name'] = 'Nome completo'; $labels['firstname'] = 'Nome'; @@ -200,6 +211,7 @@ $labels['email'] = 'Correo Electrónico'; $labels['addcontact'] = 'Engadir novo contacto'; $labels['editcontact'] = 'Editar contacto'; $labels['contacts'] = 'Contactos'; +$labels['contactproperties'] = 'Propiedades do contacto'; $labels['edit'] = 'Editar'; $labels['cancel'] = 'Cancelar'; $labels['save'] = 'Gardar'; @@ -247,6 +259,7 @@ $labels['pagesize'] = 'Liñas por páxina'; $labels['signature'] = 'Sinatura'; $labels['dstactive'] = 'Cambio de hora'; $labels['htmleditor'] = 'Redactar mensaxes HTML'; +$labels['htmlonreply'] = 'só cando se resposte a unha mensaxe HTML'; $labels['htmlsignature'] = 'Sinatura HTML'; $labels['previewpane'] = 'Amosar panel de previsualización'; $labels['skin'] = 'Aspecto da interface'; @@ -255,9 +268,11 @@ $labels['logoutcompact'] = 'Compactar a caixa de entrada ao saír.'; $labels['uisettings'] = 'Interface de usuario'; $labels['serversettings'] = 'Axustes do servidor'; $labels['mailboxview'] = 'Vista das caixas de correo'; -$labels['mdnrequests'] = 'Notificacións de envío'; -$labels['askuser'] = 'preguntar ao usuario'; +$labels['mdnrequests'] = 'Cando se solicitan notificacións da entrega'; +$labels['askuser'] = 'preguntarme qué facer'; $labels['autosend'] = 'enviar automáticamente'; +$labels['autosendknown'] = 'enviar aos meus contactos, noutros casos preguntarme'; +$labels['autosendknownignore'] = 'enviar aos meus contactos, noutros casos ignorar'; $labels['ignore'] = 'ignorar'; $labels['readwhendeleted'] = 'Marcar a mensaxe coma lida ao eliminar'; $labels['flagfordeletion'] = 'Marcar a mensaxe para eliminar no canto de eliminar'; @@ -302,6 +317,9 @@ $labels['abovequote'] = 'enriba do texto citado'; $labels['insertsignature'] = 'Engadir firma'; $labels['previewpanemarkread'] = 'Marcar como lidas as mensaxes previsualizadas'; $labels['afternseconds'] = 'logo de $n segundos'; +$labels['reqmdn'] = 'Solicitar sempre unha notificación da entrega'; +$labels['reqdsn'] = 'Solicitar sempre unha notificación do estado de envío'; +$labels['replysamefolder'] = 'Deixar as respostas no cartafol onde está a mensaxe á que se responde'; $labels['folder'] = 'Cartafol'; $labels['folders'] = 'Cartafoles'; $labels['foldername'] = 'Nome do cartafol'; diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc index 5eb5c898e..2b5e09daa 100644 --- a/program/localization/gl_ES/messages.inc +++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc @@ -19,7 +19,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; -$messages['servererror'] = 'Erro no servidor!'; +$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; +$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; @@ -83,10 +84,12 @@ $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; -$messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...'; -$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...'; -$messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; -$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición'; +$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; +$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente'; +$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; @@ -106,10 +109,21 @@ $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; +$messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)'; $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; +$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible borrar o(s) contacto(s)'; +$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s)'; +$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo'; +$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo'; +$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo'; +$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; +$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar'; ?> |