summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/gl_ES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES')
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/labels.inc62
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/messages.inc30
2 files changed, 75 insertions, 17 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc
index 6b6171e1d..1f81bcb1d 100644
--- a/program/localization/gl_ES/labels.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc
@@ -5,7 +5,7 @@
| language/gl_ES/labels.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
+| Copyright (C) 2005-2010, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@@ -42,14 +42,14 @@ $labels['organization'] = 'Organización';
$labels['reply-to'] = 'Respostar a';
$labels['mailboxlist'] = 'Cartafoles';
$labels['messagesfromto'] = 'Mensaxes do $from ao $to de $count';
+$labels['threadsfromto'] = 'Fíos do $from ao $to de $count';
$labels['messagenrof'] = 'Mensaxe $nr de $count';
+$labels['copy'] = 'Copiar';
+$labels['move'] = 'Mover';
$labels['moveto'] = 'Mover a...';
$labels['download'] = 'Descargar';
$labels['filename'] = 'Nome de ficheiro';
$labels['filesize'] = 'Tamaño de ficheiro';
-$labels['preferhtml'] = 'Prefiro HTML';
-$labels['htmlmessage'] = 'Mensaxe HTML';
-$labels['prettydate'] = 'Data decorada';
$labels['addtoaddressbook'] = 'Engadir ao caderno de enderezos';
$labels['sun'] = 'Dom';
$labels['mon'] = 'Lun';
@@ -117,12 +117,34 @@ $labels['messageactions'] = 'Máis accións...';
$labels['select'] = 'Seleccionar';
$labels['all'] = 'Todas';
$labels['none'] = 'Ningunha';
+$labels['currpage'] = 'Páxina actual';
$labels['unread'] = 'Non lidas';
$labels['flagged'] = 'Marcadas';
$labels['unanswered'] = 'Non respostadas';
$labels['deleted'] = 'Eliminada';
$labels['invert'] = 'Inverter';
$labels['filter'] = 'Filtro';
+$labels['list'] = 'Lista';
+$labels['threads'] = 'Fíos';
+$labels['expand-all'] = 'Expandir todos';
+$labels['expand-unread'] = 'Expandir os non lidos';
+$labels['collapse-all'] = 'Contraer todos';
+$labels['threaded'] = 'Coma fíos de discusión';
+$labels['autoexpand_threads'] = 'Expandir os fíos das mensaxes';
+$labels['do_expand'] = 'tódolos fíos';
+$labels['expand_only_unread'] = 'só os que teñan mensaxes sen ler';
+$labels['fromto'] = 'Remitente/Destinatario';
+$labels['flag'] = 'Marca';
+$labels['attachment'] = 'Anexo';
+$labels['nonesort'] = 'Ningunha';
+$labels['sentdate'] = 'Data de envío';
+$labels['arrival'] = 'Data de chegada';
+$labels['asc'] = 'ascendente';
+$labels['desc'] = 'descendente';
+$labels['listcolumns'] = 'Enumerar columnas';
+$labels['listsorting'] = 'Ordenar pola columna';
+$labels['listorder'] = 'Ordenación';
+$labels['listmode'] = 'Modo de vista da lista';
$labels['compact'] = 'Compactar';
$labels['empty'] = 'Baleirar';
$labels['purge'] = 'Baleirar';
@@ -186,10 +208,13 @@ $labels['contactsfromto'] = 'Contactos do $from ao $to de $count';
$labels['print'] = 'Imprimir';
$labels['export'] = 'Exportar';
$labels['exportvcards'] = 'Exportar os contactos en formato vCard';
+$labels['newcontactgroup'] = 'Crear novo grupo de contactos';
+$labels['groupactions'] = 'Accións cos grupos de contactos...';
$labels['previouspage'] = 'Amosar o grupo anterior';
$labels['firstpage'] = 'Amosar o primeiro grupo';
$labels['nextpage'] = 'Amosar o seguinte grupo';
$labels['lastpage'] = 'Amosar o último grupo';
+$labels['group'] = 'Grupo';
$labels['groups'] = 'Grupos';
$labels['personaladrbook'] = 'Enderezos persoais';
$labels['import'] = 'Importar';
@@ -207,6 +232,10 @@ $labels['manageidentities'] = 'Administrar as identidades desta conta';
$labels['newidentity'] = 'Nova identidade';
$labels['newitem'] = 'Novo';
$labels['edititem'] = 'Editar';
+$labels['preferhtml'] = 'Prefiro HTML';
+$labels['defaultcharset'] = 'Xogo de caracteres por omisión';
+$labels['htmlmessage'] = 'Mensaxe HTML';
+$labels['prettydate'] = 'Data decorada';
$labels['setdefault'] = 'Usar coma predeterminada';
$labels['autodetect'] = 'Detectar automáticamente';
$labels['language'] = 'Linguaxe';
@@ -230,20 +259,23 @@ $labels['ignore'] = 'ignorar';
$labels['readwhendeleted'] = 'Marcar a mensaxe coma lida ao eliminar';
$labels['flagfordeletion'] = 'Marcar a mensaxe para eliminar no canto de eliminar';
$labels['skipdeleted'] = 'Non amosar as mensaxes eliminadas';
+$labels['deletealways'] = 'Borrar as mensaxes aínda se non se poden gardar na papeleira';
$labels['showremoteimages'] = 'Amosar imaxes anexas remotas';
$labels['fromknownsenders'] = 'de remitentes coñecidos';
$labels['always'] = 'sempre';
$labels['showinlineimages'] = 'Amosar as imaxes anexas baixo a mensaxe';
$labels['autosavedraft'] = 'Gardar borrador automáticamente';
$labels['everynminutes'] = 'cada $n minuto(s)';
-$labels['keepalive'] = 'Procurar novas mensaxes en';
+$labels['keepalive'] = 'Procurar novas mensaxes';
$labels['never'] = 'nunca';
+$labels['immediately'] = 'de inmediato';
$labels['messagesdisplaying'] = 'Visualización das mensaxes';
$labels['messagescomposition'] = 'Composición das mensaxes';
$labels['mimeparamfolding'] = 'Nomes dos ficheiros anexos';
$labels['2231folding'] = 'Conforme ao RFC 2231 (Thunderbird)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
$labels['2047folding'] = 'Conforme ao RFC 2047 (other)';
+$labels['force7bit'] = 'Usar MIME para codificar caracteres de 8 bits';
$labels['advancedoptions'] = 'Opcións avanzadas';
$labels['focusonnewmessage'] = 'Enfocar o navegador se hai mensaxes novas';
$labels['checkallfolders'] = 'Procurar novas mensaxes en tódolos cartafoles';
@@ -265,6 +297,8 @@ $labels['replysignaturepos'] = 'Ao respostar ou reenviar colocar a firma ';
$labels['belowquote'] = 'embaixo do texto citado';
$labels['abovequote'] = 'enriba do texto citado';
$labels['insertsignature'] = 'Engadir firma';
+$labels['previewpanemarkread'] = 'Marcar como lidas as mensaxes previsualizadas';
+$labels['afternseconds'] = 'logo de $n segundos';
$labels['folder'] = 'Cartafol';
$labels['folders'] = 'Cartafoles';
$labels['foldername'] = 'Nome do cartafol';
@@ -284,5 +318,23 @@ $labels['B'] = 'B';
$labels['KB'] = 'KB';
$labels['MB'] = 'MB';
$labels['GB'] = 'GB';
+$labels['unicode'] = 'Unicode';
+$labels['english'] = 'Inglés';
+$labels['westerneuropean'] = 'Europeo Occidental';
+$labels['easterneuropean'] = 'Europeo Oriental';
+$labels['southeasterneuropean'] = 'Europeo Suroriental';
+$labels['baltic'] = 'Báltico';
+$labels['cyrillic'] = 'Cirílico';
+$labels['arabic'] = 'Arábigo';
+$labels['greek'] = 'Grego';
+$labels['hebrew'] = 'Hebreo';
+$labels['turkish'] = 'Turco';
+$labels['nordic'] = 'Nórdico';
+$labels['thai'] = 'Thai';
+$labels['celtic'] = 'Celta';
+$labels['vietnamese'] = 'Vietnamita';
+$labels['japanese'] = 'Xaponés';
+$labels['korean'] = 'Coreano';
+$labels['chinese'] = 'Chinés';
?>
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc
index 50091267f..00d92a48a 100644
--- a/program/localization/gl_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -5,7 +5,7 @@
| language/gl_ES/messages.inc |
| |
| Language file of the RoundCube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland |
+| Copyright (C) 2005-2010, RoundCube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@@ -43,9 +43,10 @@ $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada';
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
-$messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe';
-$messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe';
-$messages['errormarking'] = 'Non se puido marcar a mensaxe';
+$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)';
+$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
@@ -75,34 +76,39 @@ $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos';
$messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente';
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
-$messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor';
+$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos';
-$messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo';
+$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura';
-$messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto';
-$messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...';
+$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto';
+$messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...';
+$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente';
-$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición';
+$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última';
$messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu';
+$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo';
+$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo';
$messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...';
$messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
-$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se puido enviar a súa mensaxe.</b>';
+$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación';
-$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido establecer o remitente "$from"';
-$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido engadir o destinatario "$to"';
+$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from"';
+$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios';
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email';
+$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
+$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
?>