summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/gl_ES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES')
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/labels.inc30
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/messages.inc3
2 files changed, 22 insertions, 11 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc
index 7db8e2c4f..b762f2e44 100644
--- a/program/localization/gl_ES/labels.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc
@@ -92,7 +92,7 @@ $labels['longdec'] = 'Decembro';
$labels['today'] = 'Hoxe';
$labels['checkmail'] = 'Procurar novas mensaxes';
$labels['writenewmessage'] = 'Crear unha nova mensaxe';
-$labels['replytomessage'] = 'Respostar á mensaxe';
+$labels['replytomessage'] = 'Respostar a mensaxe';
$labels['replytoallmessage'] = 'Respostar a todos';
$labels['forwardmessage'] = 'Reenviar a mensaxe';
$labels['deletemessage'] = 'Eliminar a mensaxe';
@@ -109,21 +109,24 @@ $labels['lastmessages'] = 'Amosar o último grupo de mensaxes';
$labels['backtolist'] = 'Voltar á lista de mensaxes';
$labels['viewsource'] = 'Ver fonte';
$labels['markmessages'] = 'Marcar mensaxes';
-$labels['markread'] = 'Coma lidos';
-$labels['markunread'] = 'Coma non lidos';
-$labels['markflagged'] = 'Coma marcados';
-$labels['markunflagged'] = 'Coma non marcados';
+$labels['markread'] = 'Coma lidas';
+$labels['markunread'] = 'Coma non lidas';
+$labels['markflagged'] = 'Coma marcadas';
+$labels['markunflagged'] = 'Coma non marcadas';
$labels['select'] = 'Seleccionar';
$labels['all'] = 'Todas';
$labels['none'] = 'Ningunha';
$labels['unread'] = 'Non lidas';
+$labels['flagged'] = 'Marcadas';
+$labels['unanswered'] = 'Non respostadas';
+$labels['filter'] = 'Filtro';
$labels['compact'] = 'Compactar';
$labels['empty'] = 'Baleiro';
$labels['purge'] = 'Baleirar';
$labels['quota'] = 'Uso de disco';
$labels['unknown'] = 'desconocido';
$labels['unlimited'] = 'ilimitado';
-$labels['quick'] = 'Busca rápida';
+$labels['quicksearch'] = 'Busca rápida';
$labels['resetsearch'] = 'Restablecer a busca';
$labels['openinextwin'] = 'Abrir nunha nova fiestra';
$labels['compose'] = 'Redactar unha mensaxe';
@@ -145,8 +148,8 @@ $labels['normal'] = 'Normal';
$labels['high'] = 'Alta';
$labels['highest'] = 'A máis alta';
$labels['nosubject'] = '(Sen asunto)';
-$labels['showimages'] = 'Mostrar imaxes';
-$labels['alwaysshow'] = 'Mostrar sempre as imaxes nas mensaxes remitidas por $sender';
+$labels['showimages'] = 'Amosar imaxes';
+$labels['alwaysshow'] = 'Amosar sempre as imaxes nas mensaxes remitidas por $sender';
$labels['htmltoggle'] = 'HTML';
$labels['plaintoggle'] = 'Texto claro';
$labels['savesentmessagein'] = 'Gardar a mensaxe enviada en';
@@ -219,10 +222,15 @@ $labels['autosend'] = 'enviar automáticamente';
$labels['ignore'] = 'ignorar';
$labels['readwhendeleted'] = 'Marcar a mensaxe coma lida ao eliminar';
$labels['flagfordeletion'] = 'Marcar a mensaxe para eliminar no canto de eliminar';
-$labels['skipdeleted'] = 'Non mostrar as mensaxes eliminadas';
-$labels['showinlineimages'] = 'Mostrar as imaxes anexas baixo a mensaxe';
+$labels['skipdeleted'] = 'Non amosar as mensaxes eliminadas';
+$labels['showremoteimages'] = 'Amosar imaxes anexas remotas';
+$labels['fromknownsenders'] = 'de remitentes coñecidos';
+$labels['always'] = 'sempre';
+$labels['showinlineimages'] = 'Amosar as imaxes anexas baixo a mensaxe';
$labels['autosavedraft'] = 'Gardar borrador automáticamente';
$labels['everynminutes'] = 'cada $n minutos';
+$labels['keepaliveevery'] = 'cada $n minuto(s)';
+$labels['keepalive'] = 'Procurar novas mensaxes en';
$labels['never'] = 'nunca';
$labels['messagesdisplaying'] = 'Visualización das mensaxes';
$labels['messagescomposition'] = 'Composición das mensaxes';
@@ -231,6 +239,8 @@ $labels['2231folding'] = 'Conforme ao RFC 2231 (Thunderbird)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
$labels['2047folding'] = 'Conforme ao RFC 2047 (other)';
$labels['advancedoptions'] = 'Opcións avanzadas';
+$labels['focusonnewmessage'] = 'Enfocar o navegador se hai mensaxes novas';
+$labels['checkallfolders'] = 'Procurar novas mensaxes en tódolos cartafoles';
$labels['folder'] = 'Cartafol';
$labels['folders'] = 'Cartafoles';
$labels['foldername'] = 'Nome do cartafol';
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc
index 3717551d5..10af8e854 100644
--- a/program/localization/gl_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -42,7 +42,7 @@ $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe env
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
$messages['errormoving'] = 'Non puiden mover a mensaxe';
$messages['errordeleting'] = 'Non puiden eliminar a mensaxe';
-$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionados?';
+$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
@@ -90,5 +90,6 @@ $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
+$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
?>