summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/it/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/it/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/it/labels.inc8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/it/labels.inc b/program/localization/it/labels.inc
index 79dbcd912..607042427 100644
--- a/program/localization/it/labels.inc
+++ b/program/localization/it/labels.inc
@@ -88,6 +88,9 @@ $labels['lastmessage'] = 'Visualizza l\'ultimo messaggio';
$labels['lastmessages'] = 'Visualizza l\'ultimo set di messaggi';
$labels['backtolist'] = 'Torna alla lista messaggi';
$labels['viewsource'] = 'Visualizza sorgente messaggio';
+$labels['markmessages'] = 'Marca i messaggi';
+$labels['markread'] = 'Letti';
+$labels['markunread'] = 'Non letti';
$labels['select'] = 'Seleziona';
$labels['all'] = 'Tutti';
$labels['none'] = 'Nessuno';
@@ -125,6 +128,10 @@ $labels['plaintoggle'] = 'Testo semplice';
$labels['addcc'] = 'Aggiungi Cc';
$labels['addbcc'] = 'Aggiungi Bcc';
$labels['addreplyto'] = 'Aggiungi Rispondi a';
+$labels['mdnrequest'] = 'Il mittente richiede di ricevere una notifica dell\'avvenuta lettura del messaggio. Si desidera inviare tale notifica?';
+$labels['receiptread'] = 'Ricevuta di ritorno (letto)';
+$labels['yourmessage'] = 'Questa è la ricevuta di ritorno del mesaggio inviato';
+$labels['receiptnote'] = 'Nota: questa Ricevuta di ritorno attesta solamente che il messaggio è stato visualizzato nel computer del destinatario. Non c\'è pertanto alcuna garanzia che il destinatario abbia letto o compreso il suo contenuto.';
$labels['name'] = 'Nome visualizzato';
$labels['firstname'] = 'Nome';
$labels['surname'] = 'Cognome';
@@ -172,6 +179,7 @@ $labels['folder'] = 'Cartella';
$labels['folders'] = 'Cartelle';
$labels['foldername'] = 'Nome cartella';
$labels['subscribed'] = 'Sottoscritta';
+$labels['messagecount'] = 'Messaggi';
$labels['create'] = 'Crea';
$labels['createfolder'] = 'Crea nuova cartella';
$labels['rename'] = 'Rinomina';