summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ja_JP')
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/labels.inc8
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/messages.inc2
2 files changed, 7 insertions, 3 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc
index 46f6fad28..6998f0623 100644
--- a/program/localization/ja_JP/labels.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc
@@ -64,6 +64,7 @@ $labels['copy'] = 'コピー';
$labels['move'] = '移動';
$labels['moveto'] = 'フォルダーに移動';
$labels['download'] = 'ダウンロード';
+$labels['open'] = '開く';
$labels['showattachment'] = '表示';
$labels['showanyway'] = 'とにかく表示';
@@ -161,6 +162,7 @@ $labels['currpage'] = '現在のページ';
$labels['unread'] = '未読';
$labels['flagged'] = 'フラグ付き';
$labels['unanswered'] = '未返信';
+$labels['withattachment'] = '添付ファイルあり';
$labels['deleted'] = '削除済み';
$labels['undeleted'] = '削除済みでない';
$labels['invert'] = '反転';
@@ -204,6 +206,8 @@ $labels['body'] = '本文';
$labels['openinextwin'] = '新しいウィンドウで開く';
$labels['emlsave'] = 'ダウンロード(.eml形式)';
+$labels['changeformattext'] = 'テキスト形式で表示';
+$labels['changeformathtml'] = 'HTML形式で表示';
// message compose
$labels['editasnew'] = '新しいメッセージとして編集';
@@ -398,6 +402,7 @@ $labels['htmleditor'] = '作成時にHTMLメッセージを使用';
$labels['htmlonreply'] = '返信時にHTMLメッセージを使用';
$labels['htmlonreplyandforward'] = '転送またはHTMLメッセージへの返信';
$labels['htmlsignature'] = 'HTMLの署名';
+$labels['showemail'] = '電子メールアドレスを表示名と共に表示';
$labels['previewpane'] = 'プレビュー枠の表示';
$labels['skin'] = 'インターフェイスのスキン';
$labels['logoutclear'] = 'ログアウト時にごみ箱の内容を消去';
@@ -451,9 +456,6 @@ $labels['replyremovesignature'] = '返信時に元の署名をメッセージか
$labels['autoaddsignature'] = '自動的に署名を付加';
$labels['newmessageonly'] = '新しいメッセージだけ';
$labels['replyandforwardonly'] = '返信と転送だけ';
-$labels['replysignaturepos'] = '返信や転送で署名を挿入する位置';
-$labels['belowquote'] = '引用の後';
-$labels['abovequote'] = '引用の前';
$labels['insertsignature'] = '署名を挿入';
$labels['previewpanemarkread'] = 'プレビューしたメッセージを既読に設定';
$labels['afternseconds'] = '$n秒後';
diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc
index 6c6008a55..f4dd0fceb 100644
--- a/program/localization/ja_JP/messages.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc
@@ -28,6 +28,8 @@ $messages['dberror'] = 'データベースのエラーです!';
$messages['requesttimedout'] = 'リクエストのタイムアウト';
$messages['errorreadonly'] = '操作を実行できませんでした。フォルダーは読み込み専用です。';
$messages['errornoperm'] = '操作を実行できませんでした。権限がありません。';
+$messages['erroroverquota'] = '操作を実行できませんでした。空きディスク容量がありません。';
+$messages['erroroverquotadelete'] = '空きディスク容量がありません。メッセージを削除するには SHIFT+DEL を使用してください。';
$messages['invalidrequest'] = '不正なリクエストです! データは保存していません。';
$messages['invalidhost'] = '正しくないサーバー名です。';
$messages['nomessagesfound'] = 'このフォルダーにはメッセージはありません。';