summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ja_JP')
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/labels.inc42
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/messages.inc5
2 files changed, 38 insertions, 9 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc
index 53337937c..06c9fa461 100644
--- a/program/localization/ja_JP/labels.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc
@@ -6,7 +6,7 @@
| language/ja_JP/labels.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
+| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@@ -16,7 +16,7 @@
@version $Id$
-EN-Revision: 4353
+EN-Revision: 4441
*/
@@ -41,11 +41,11 @@ $labels['to'] = '宛先';
$labels['cc'] = 'コピー';
$labels['bcc'] = 'Bcc';
$labels['replyto'] = 'Reply-To (返信先)';
-$labels['followupto'] = 'Followup-To';
+$labels['followupto'] = 'Followup-To (ML の宛先)';
$labels['date'] = '日付';
$labels['size'] = '容量';
$labels['priority'] = '優先度';
-$labels['organization'] = '所属';
+$labels['organization'] = '企業名';
$labels['readstatus'] = '閲覧の状態';
$labels['mailboxlist'] = 'フォルダー一覧';
$labels['messagesfromto'] = '表示中のメール: $from ~ $to (全: $count 件)';
@@ -157,7 +157,6 @@ $labels['listmode'] = '一覧表示モード';
$labels['folderactions'] = 'フォルダーの操作...';
$labels['compact'] = 'コンパクト';
$labels['empty'] = '空';
-$labels['purge'] = 'ごみ箱を空にする';
$labels['quota'] = 'ディスク使用量';
$labels['unknown'] = '不明';
$labels['unlimited'] = '無制限';
@@ -206,18 +205,47 @@ $labels['receiptread'] = '開封確認 (表示済み)';
$labels['yourmessage'] = 'これはあなたが送信したメールに対する開封確認です。';
$labels['receiptnote'] = '注意: この開封確認はメールが受信者に表示されたことの通知です。受信者がメールを読んだこと、内容を理解したことを保証するものではありません。';
$labels['name'] = '表示名';
-$labels['firstname'] = '名 (ファースト ネーム)';
-$labels['surname'] = '姓 (ラスト ネーム)';
+$labels['firstname'] = '名 (ファーストネーム)';
+$labels['surname'] = '姓 (ラストネーム)';
+$labels['middlename'] = 'ミドルネーム';
+$labels['nameprefix'] = '敬称 (名前の前)';
+$labels['namesuffix'] = '敬称 (名前の後)';
+$labels['nickname'] = 'ニックネーム';
+$labels['jobtitle'] = '肩書き';
+$labels['department'] = '部署名';
+$labels['gender'] = '性別';
+$labels['maidenname'] = '旧姓';
$labels['email'] = 'メールアドレス';
+$labels['phone'] = '電話番号';
+$labels['address'] = '住所';
+$labels['street'] = '通り';
+$labels['locality'] = '都市';
+$labels['zipcode'] = '郵便番号';
+$labels['region'] = '州';
+$labels['country'] = '国';
+$labels['birthday'] = '誕生日';
+$labels['anniversary'] = '記念日';
+$labels['website'] = 'ウェブサイト';
+$labels['instantmessenger'] = 'IM';
+$labels['notes'] = 'Notes';
+$labels['male'] = '男性';
+$labels['female'] = '女性';
+$labels['manager'] = '管理者';
+$labels['assistant'] = 'アシスタント';
+$labels['spouse'] = '配偶者';
+$labels['addfield'] = '項目の追加...';
$labels['addcontact'] = '連絡先の新規追加';
$labels['editcontact'] = '連絡先の編集';
$labels['contacts'] = '連絡先';
$labels['contactproperties'] = '連絡先のプロパティ';
+$labels['personalinfo'] = '個人情報';
$labels['edit'] = '編集';
$labels['cancel'] = 'キャンセル';
$labels['save'] = '保存';
$labels['delete'] = '削除';
$labels['rename'] = '名前の変更';
+$labels['addphoto'] = '追加';
+$labels['replacephoto'] = '置換';
$labels['newcontact'] = '連絡先の新規作成';
$labels['deletecontact'] = '連絡先の削除';
$labels['composeto'] = 'この連絡先へメールの送信';
diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc
index ccda8dd35..657a1df2f 100644
--- a/program/localization/ja_JP/messages.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc
@@ -6,7 +6,7 @@
| language/ja_JP/messages.inc |
| |
| Language file of the Roundcube Webmail client |
-| Copyright (C) 2005-2010, The Roundcube Dev Team |
+| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland |
| Licensed under the GNU GPL |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
@@ -16,7 +16,7 @@
@version $Id$
-// EN-Revision: 4321
+// EN-Revision: 4424
*/
@@ -140,5 +140,6 @@ $messages['namecannotbeempty'] = '名前は空にできません。';
$messages['nametoolong'] = '名前が長すぎます。';
$messages['folderupdated'] = 'フォルダーの更新に成功しました。';
$messages['foldercreated'] = 'フォルダーの作成に成功しました。';
+$messages['invalidimageformat'] = '画像の形式が正しくありません。';
?>