diff options
Diffstat (limited to 'program/localization/pt_PT')
-rw-r--r-- | program/localization/pt_PT/labels.inc | 13 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/pt_PT/messages.inc | 10 |
2 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/pt_PT/labels.inc b/program/localization/pt_PT/labels.inc index 2d4c3a3c3..631584690 100644 --- a/program/localization/pt_PT/labels.inc +++ b/program/localization/pt_PT/labels.inc @@ -119,12 +119,15 @@ $labels['markread'] = 'Como lidas'; $labels['markunread'] = 'Como não lidas'; $labels['markflagged'] = 'Com sinalização'; $labels['markunflagged'] = 'Sem sinalização'; +$labels['messageactions'] = 'Mais acções...'; $labels['select'] = 'Seleccionar'; $labels['all'] = 'Todas'; $labels['none'] = 'Nenhuma'; $labels['unread'] = 'Não lidas'; $labels['flagged'] = 'Sinalizadas'; $labels['unanswered'] = 'Não respondidas'; +$labels['deleted'] = 'Eliminado'; +$labels['invert'] = 'Inverter'; $labels['filter'] = 'Filtro'; $labels['compact'] = 'Compactar'; $labels['empty'] = 'Vazio'; @@ -134,8 +137,12 @@ $labels['unknown'] = 'desconhecido'; $labels['unlimited'] = 'ilimitado'; $labels['quicksearch'] = 'Pesquisa rápida'; $labels['resetsearch'] = 'Limpar pesquisa'; +$labels['searchmod'] = 'Modificadores de Pesquisa'; +$labels['msgtext'] = 'Mensagem completa'; $labels['openinextwin'] = 'Abrir numa nova janela'; +$labels['emlsave'] = 'Descarregar (.eml)'; $labels['compose'] = 'Escrever mensagem'; +$labels['editasnew'] = 'Editar como novo'; $labels['savemessage'] = 'Salvar rascunho'; $labels['sendmessage'] = 'Enviar'; $labels['addattachment'] = 'Anexar'; @@ -246,6 +253,12 @@ $labels['2047folding'] = 'Total RFC 2047 (outro)'; $labels['advancedoptions'] = 'Opções avançadas'; $labels['focusonnewmessage'] = 'Focar janela de navegador na nova mensagem'; $labels['checkallfolders'] = 'Verificar todas as pastas para novas mensagens'; +$labels['displaynext'] = 'Depois de mover/eliminar uma mensagem, mostrar a próxima mensagem'; +$labels['mainoptions'] = 'Opções'; +$labels['section'] = 'Secção'; +$labels['maintenance'] = 'Manutenção'; +$labels['newmessage'] = 'Nova Mensagem'; +$labels['listoptions'] = 'Listar opções'; $labels['folder'] = 'Pasta'; $labels['folders'] = 'Pastas'; $labels['foldername'] = 'Nome da pasta'; diff --git a/program/localization/pt_PT/messages.inc b/program/localization/pt_PT/messages.inc index 0e4906d33..9e8d3f042 100644 --- a/program/localization/pt_PT/messages.inc +++ b/program/localization/pt_PT/messages.inc @@ -24,6 +24,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'Erro ao entrar'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador não suporta cookies'; $messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou'; $messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou'; +$messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!'; +$messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Nenhuma informação foi salva.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada'; $messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi finalizada com sucesso. Até breve!'; $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia'; @@ -47,6 +49,7 @@ $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao salvar mensagem enviada'; $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro a gravar'; $messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem'; $messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem'; +$messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem.'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente apagar o(s) contacto(s) selecionado(s)?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente apagar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente apagar esta pasta?'; @@ -96,5 +99,12 @@ $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted contactos importados com sucesso, $sk $messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida'; $messages['nofromaddress'] = 'Falta endereço de email na identidade selecionada'; $messages['editorwarning'] = 'Ao mudar para o editor plain text vai perder toda a formação de texto. Deseja continuar?'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu administrador imediatamente. <b>A sua mensagem não pôde ser enviada.</b>'; +$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Ligação ao servidor falhou'; +$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Autenticação falhou'; +$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou a definir remetente "$from"'; +$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou ao adicionar destinatário: "$to"'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar lista de destinatários'; +$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; ?> |