summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/tr_TR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/tr_TR')
-rw-r--r--program/localization/tr_TR/labels.inc24
-rw-r--r--program/localization/tr_TR/messages.inc4
2 files changed, 27 insertions, 1 deletions
diff --git a/program/localization/tr_TR/labels.inc b/program/localization/tr_TR/labels.inc
index d7da2e0af..95e7b3c71 100644
--- a/program/localization/tr_TR/labels.inc
+++ b/program/localization/tr_TR/labels.inc
@@ -32,7 +32,7 @@ $labels['inbox'] = 'Gelen';
$labels['drafts'] = 'Taslaklar';
$labels['sent'] = 'Giden';
$labels['trash'] = 'Çöp';
-$labels['junk'] = 'Spam';
+$labels['junk'] = 'Ä°stenmeyen';
$labels['subject'] = 'Konu';
$labels['from'] = 'Gönderen';
$labels['to'] = 'Alıcı';
@@ -244,5 +244,27 @@ $labels['specialfolders'] = 'Özel klasörler';
$labels['sortby'] = 'Sırala';
$labels['sortasc'] = 'Artarak';
$labels['sortdesc'] = 'Azalarak';
+$labels['filter'] = 'Süzgeç';
+$labels['always'] = 'her zaman';
+$labels['fromknownsenders'] = 'bilinen göndericilerden';
+$labels['showremoteimages'] = 'Uzaktan yüklenen resimleri göster';
+$labels['checkallfolders'] = 'Tüm klasörlerdeki yeni postaları denetle';
+$labels['flagged'] = 'Ä°ÅŸaretlenmiÅŸ';
+$labels['unanswered'] = 'Yanıtlanmamış';
+$labels['keepaliveevery'] = 'her $n dakikada bir';
+$labels['keepalive'] = 'Yeni postaları denetle:';
+$labels['focusonnewmessage'] = 'Yeni posta geldiğinde web tarayıcı penceresine odaklan.';
+$labels['skipdeleted'] = 'Silinmiş postaları gösterme';
+
+$labels['B'] = 'B';
+$labels['KB'] = 'KB';
+$labels['MB'] = 'MB';
+$labels['GB'] = 'GB';
+
+$labels['mimeparamfolding'] = 'Eklenti isimleri';
+$labels['2231folding'] = 'Tam RFC 2231 (Thunderbird)';
+$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
+$labels['2047folding'] = 'Tam RFC 2047 (diÄŸer)';
+$labels['advancedoptions'] = 'Gelişmiş seçenekler';
?>
diff --git a/program/localization/tr_TR/messages.inc b/program/localization/tr_TR/messages.inc
index 04951f6f2..cd69ea07f 100644
--- a/program/localization/tr_TR/messages.inc
+++ b/program/localization/tr_TR/messages.inc
@@ -53,6 +53,7 @@ $messages['purgefolderconfirm'] = 'Bu klasördeki tüm postaları silmek istediÄ
$messages['foldercreating'] = 'Klasör oluştuluyor...';
$messages['folderdeleting'] = 'Klasör siliniyor...';
$messages['folderrenaming'] = 'Klasör yeniden adlandırılıyor...';
+$messages['foldermoving'] = 'Klasör taşınıyor...';
$messages['formincomplete'] = 'Form tam olarak doldurulmadı';
$messages['noemailwarning'] = 'Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin';
$messages['nonamewarning'] = 'Lütfen bir isim girin';
@@ -91,5 +92,8 @@ $messages['importwait'] = 'Aktarılıyor, lütfen bekleyin...';
$messages['importerror'] = 'İçe aktarma başarısız! Yüklenen dosya geçerli bir vCard dosyası değil';
$messages['importconfirm'] = '<b>$inserted kişi başarıyla aktarıldı, halihazırda var olan $skipped kişi atlandı</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Bu iÅŸleme izin verilmedi!';
+$messages['editorwarning'] = 'Düz metin düzenleyiciye geçmek, metin üzerindeki bütün biçimlendirmeleri kaldıracak. Devam etmek istiyor musunuz?';
+$messages['nofromaddress'] = 'Seçili kimlikte e-posta adresi yok';
+$messages['nosenderwarning'] = 'Lütfen gönderici e-posta adresini girin';
?>