summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization')
-rw-r--r--program/localization/en_US/labels.inc1
-rw-r--r--program/localization/pl_PL/labels.inc1
2 files changed, 2 insertions, 0 deletions
diff --git a/program/localization/en_US/labels.inc b/program/localization/en_US/labels.inc
index 704a84b38..5287f8beb 100644
--- a/program/localization/en_US/labels.inc
+++ b/program/localization/en_US/labels.inc
@@ -363,6 +363,7 @@ $labels['abovequote'] = 'above the quote';
$labels['insertsignature'] = 'Insert signature';
$labels['previewpanemarkread'] = 'Mark previewed messages as read';
$labels['afternseconds'] = 'after $n seconds';
+$labels['reqmdn'] = 'Always request a return receipt';
$labels['folder'] = 'Folder';
$labels['folders'] = 'Folders';
diff --git a/program/localization/pl_PL/labels.inc b/program/localization/pl_PL/labels.inc
index 0aeae8db2..b94a3a1d3 100644
--- a/program/localization/pl_PL/labels.inc
+++ b/program/localization/pl_PL/labels.inc
@@ -285,6 +285,7 @@ $labels['2231folding'] = 'RFC 2231 (Thunderbird)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
$labels['2047folding'] = 'RFC 2047 (przestarzałe)';
$labels['force7bit'] = 'Używaj kodowania MIME dla znaków 8-bitowych';
+$labels['reqmdn'] = 'Zawsze żądaj potwierdzenia odbioru';
$labels['advancedoptions'] = 'opcje zaawansowane';
$labels['focusonnewmessage'] = 'Informuj przeglądarkę o nowej wiadomości';
$labels['checkallfolders'] = 'Sprawdzaj czy nadeszły nowe wiadomości we wszystkich folderach';