summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program')
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/labels.inc18
-rw-r--r--program/localization/ja_JP/messages.inc11
-rw-r--r--program/localization/pt_PT/labels.inc13
-rw-r--r--program/localization/pt_PT/messages.inc10
4 files changed, 44 insertions, 8 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc
index 142c1dbfc..7522adb23 100644
--- a/program/localization/ja_JP/labels.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc
@@ -34,8 +34,8 @@ $labels['sent'] = '送信済みアイテム';
$labels['trash'] = 'ごみ箱';
$labels['junk'] = '迷惑メール';
$labels['subject'] = '件名';
-$labels['from'] = '送信者';
-$labels['to'] = '受信者';
+$labels['from'] = '差出人';
+$labels['to'] = '宛先';
$labels['cc'] = 'コピー';
$labels['bcc'] = 'Bcc';
$labels['replyto'] = '返信先';
@@ -53,7 +53,7 @@ $labels['filename'] = 'ファイル名';
$labels['filesize'] = 'ファイルサイズ';
$labels['preferhtml'] = 'HTMLを表示';
$labels['htmlmessage'] = 'HTMLメール';
-$labels['prettydate'] = '簡易な日付表示';
+$labels['prettydate'] = '短い日付表示';
$labels['addtoaddressbook'] = 'アドレス帳に追加';
$labels['sun'] = '日';
$labels['mon'] = '月';
@@ -97,7 +97,7 @@ $labels['today'] = '今日';
$labels['checkmail'] = '新着の確認';
$labels['writenewmessage'] = '新規メールの作成';
$labels['replytomessage'] = '返信';
-$labels['replytoallmessage'] = '送信者とすべての受信者に返信';
+$labels['replytoallmessage'] = '差出人とすべての宛先に返信';
$labels['forwardmessage'] = '転送';
$labels['deletemessage'] = '削除';
$labels['movemessagetotrash'] = 'ごみ箱に移動';
@@ -169,7 +169,7 @@ $labels['maxuploadsize'] = '添付可能ファイルサイズ : $size';
$labels['addcc'] = 'Cc 追加';
$labels['addbcc'] = 'Bcc 追加';
$labels['addreplyto'] = 'Reply-To 追加';
-$labels['mdnrequest'] = 'メールの送信者は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?';
+$labels['mdnrequest'] = 'メールの差出人は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?';
$labels['receiptread'] = '開封確認 (表示済)';
$labels['yourmessage'] = 'これはあなたが送信したメールに対する開封確認です。';
$labels['receiptnote'] = '注意: この開封確認はメールが受信者に表示されたことの通知です。受信者がメールを読んだこと、内容を理解したことを保証するものではありません。';
@@ -227,7 +227,7 @@ $labels['logoutcompact'] = 'ログアウト時にフォルダのコンパクト
$labels['uisettings'] = 'ユーザーインターフェース';
$labels['serversettings'] = 'サーバの設定';
$labels['mailboxview'] = '受信箱';
-$labels['mdnrequests'] = '送信者への通知';
+$labels['mdnrequests'] = '差出人への通知';
$labels['askuser'] = 'ユーザーに確認する';
$labels['autosend'] = '自動的に送信する';
$labels['ignore'] = '無視する';
@@ -251,6 +251,12 @@ $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 準拠 (other)';
$labels['advancedoptions'] = '高度な設定';
$labels['focusonnewmessage'] = '新着メールが届いたらブラウザにフォーカスを移す';
$labels['checkallfolders'] = 'すべてのフォルダで新着メールを確認する';
+$labels['displaynext'] = 'メールを削除・移動したら、次のメールを表示する';
+$labels['mainoptions'] = '基本設定';
+$labels['section'] = '設定項目';
+$labels['maintenance'] = 'メンテナンス設定';
+$labels['newmessage'] = '新着メール設定';
+$labels['listoptions'] = '一覧設定';
$labels['folder'] = 'フォルダ';
$labels['folders'] = 'フォルダ一覧';
$labels['foldername'] = 'フォルダ名';
diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc
index 9e8c6f2d7..fdb83e896 100644
--- a/program/localization/ja_JP/messages.inc
+++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc
@@ -24,6 +24,7 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'ブラウザで Cookie が無効に設定され
$messages['sessionerror'] = 'セッションが正しくないか期限切れです。';
$messages['imaperror'] = 'IMAP サーバへの接続に失敗しました。';
$messages['servererror'] = 'サーバエラーが発生しました。';
+$messages['invalidrequest'] = '不正なリクエストです! 保存されませんでした。';
$messages['nomessagesfound'] = 'メールはありません。';
$messages['loggedout'] = 'ログアウトしました。';
$messages['mailboxempty'] = 'メールボックスは空です。';
@@ -60,8 +61,8 @@ $messages['formincomplete'] = 'フォームの項目が完全に入力されて
$messages['noemailwarning'] = '有効なメールアドレスを入力して下さい。';
$messages['nonamewarning'] = '名前を入力して下さい。';
$messages['nopagesizewarning'] = 'ページのサイズを入力して下さい。';
-$messages['nosenderwarning'] = '送信者のメールアドレスを入力してください。';
-$messages['norecipientwarning'] = '受信者を最低 1 人は入力して下さい。';
+$messages['nosenderwarning'] = '差出人のメールアドレスを入力してください。';
+$messages['norecipientwarning'] = '宛先を最低 1 人は入力して下さい。';
$messages['nosubjectwarning'] = '件名が空です。今すぐ入力しますか?';
$messages['nobodywarning'] = '本文が無いメールを送信しますか?';
$messages['notsentwarning'] = 'メールは送信されませんでした。破棄しますか?';
@@ -98,5 +99,11 @@ $messages['opnotpermitted'] = 'その操作は許可されていません。';
$messages['nofromaddress'] = '選択中の個人情報にメールアドレスが含まれていません。';
$messages['editorwarning'] = 'テキストエディタに切り替えるとすべての書式が失われます。よろしいですか?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = '致命的な設定エラーが発生しました。<b>メッセージは送信されませんでした。</b>システム管理者に至急連絡してください。';
+$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): サーバーへの接続に失敗しました';
+$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): 認証に失敗しました';
+$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): 差出人 "$from" を設定できませんでした';
+$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): 宛先 "$to" を追加できませんでした';
+$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error: 宛先のリストを解析できませんでした';
+$messages['smtperror'] = 'SMTP Error: $msg';
?>
diff --git a/program/localization/pt_PT/labels.inc b/program/localization/pt_PT/labels.inc
index 2d4c3a3c3..631584690 100644
--- a/program/localization/pt_PT/labels.inc
+++ b/program/localization/pt_PT/labels.inc
@@ -119,12 +119,15 @@ $labels['markread'] = 'Como lidas';
$labels['markunread'] = 'Como não lidas';
$labels['markflagged'] = 'Com sinalização';
$labels['markunflagged'] = 'Sem sinalização';
+$labels['messageactions'] = 'Mais acções...';
$labels['select'] = 'Seleccionar';
$labels['all'] = 'Todas';
$labels['none'] = 'Nenhuma';
$labels['unread'] = 'Não lidas';
$labels['flagged'] = 'Sinalizadas';
$labels['unanswered'] = 'Não respondidas';
+$labels['deleted'] = 'Eliminado';
+$labels['invert'] = 'Inverter';
$labels['filter'] = 'Filtro';
$labels['compact'] = 'Compactar';
$labels['empty'] = 'Vazio';
@@ -134,8 +137,12 @@ $labels['unknown'] = 'desconhecido';
$labels['unlimited'] = 'ilimitado';
$labels['quicksearch'] = 'Pesquisa rápida';
$labels['resetsearch'] = 'Limpar pesquisa';
+$labels['searchmod'] = 'Modificadores de Pesquisa';
+$labels['msgtext'] = 'Mensagem completa';
$labels['openinextwin'] = 'Abrir numa nova janela';
+$labels['emlsave'] = 'Descarregar (.eml)';
$labels['compose'] = 'Escrever mensagem';
+$labels['editasnew'] = 'Editar como novo';
$labels['savemessage'] = 'Salvar rascunho';
$labels['sendmessage'] = 'Enviar';
$labels['addattachment'] = 'Anexar';
@@ -246,6 +253,12 @@ $labels['2047folding'] = 'Total RFC 2047 (outro)';
$labels['advancedoptions'] = 'Opções avançadas';
$labels['focusonnewmessage'] = 'Focar janela de navegador na nova mensagem';
$labels['checkallfolders'] = 'Verificar todas as pastas para novas mensagens';
+$labels['displaynext'] = 'Depois de mover/eliminar uma mensagem, mostrar a próxima mensagem';
+$labels['mainoptions'] = 'Opções';
+$labels['section'] = 'Secção';
+$labels['maintenance'] = 'Manutenção';
+$labels['newmessage'] = 'Nova Mensagem';
+$labels['listoptions'] = 'Listar opções';
$labels['folder'] = 'Pasta';
$labels['folders'] = 'Pastas';
$labels['foldername'] = 'Nome da pasta';
diff --git a/program/localization/pt_PT/messages.inc b/program/localization/pt_PT/messages.inc
index 0e4906d33..9e8d3f042 100644
--- a/program/localization/pt_PT/messages.inc
+++ b/program/localization/pt_PT/messages.inc
@@ -24,6 +24,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'Erro ao entrar';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador não suporta cookies';
$messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou';
$messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou';
+$messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!';
+$messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Nenhuma informação foi salva.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada';
$messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi finalizada com sucesso. Até breve!';
$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia';
@@ -47,6 +49,7 @@ $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao salvar mensagem enviada';
$messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro a gravar';
$messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem';
$messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem';
+$messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem.';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente apagar o(s) contacto(s) selecionado(s)?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente apagar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente apagar esta pasta?';
@@ -96,5 +99,12 @@ $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted contactos importados com sucesso, $sk
$messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta endereço de email na identidade selecionada';
$messages['editorwarning'] = 'Ao mudar para o editor plain text vai perder toda a formação de texto. Deseja continuar?';
+$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu administrador imediatamente. <b>A sua mensagem não pôde ser enviada.</b>';
+$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Ligação ao servidor falhou';
+$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Autenticação falhou';
+$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou a definir remetente "$from"';
+$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou ao adicionar destinatário: "$to"';
+$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar lista de destinatários';
+$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
?>