diff options
Diffstat (limited to 'program')
-rw-r--r-- | program/localization/ja_JP/labels.inc | 18 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/ja_JP/messages.inc | 11 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/pt_PT/labels.inc | 13 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/pt_PT/messages.inc | 10 |
4 files changed, 44 insertions, 8 deletions
diff --git a/program/localization/ja_JP/labels.inc b/program/localization/ja_JP/labels.inc index 142c1dbfc..7522adb23 100644 --- a/program/localization/ja_JP/labels.inc +++ b/program/localization/ja_JP/labels.inc @@ -34,8 +34,8 @@ $labels['sent'] = '送信済みアイテム'; $labels['trash'] = 'ごみ箱'; $labels['junk'] = '迷惑メール'; $labels['subject'] = '件名'; -$labels['from'] = '送信者'; -$labels['to'] = '受信者'; +$labels['from'] = '差出人'; +$labels['to'] = '宛先'; $labels['cc'] = 'コピー'; $labels['bcc'] = 'Bcc'; $labels['replyto'] = '返信先'; @@ -53,7 +53,7 @@ $labels['filename'] = 'ファイル名'; $labels['filesize'] = 'ファイルサイズ'; $labels['preferhtml'] = 'HTMLを表示'; $labels['htmlmessage'] = 'HTMLメール'; -$labels['prettydate'] = '簡易な日付表示'; +$labels['prettydate'] = '短い日付表示'; $labels['addtoaddressbook'] = 'アドレス帳に追加'; $labels['sun'] = '日'; $labels['mon'] = '月'; @@ -97,7 +97,7 @@ $labels['today'] = '今日'; $labels['checkmail'] = '新着の確認'; $labels['writenewmessage'] = '新規メールの作成'; $labels['replytomessage'] = '返信'; -$labels['replytoallmessage'] = '送信者とすべての受信者に返信'; +$labels['replytoallmessage'] = '差出人とすべての宛先に返信'; $labels['forwardmessage'] = '転送'; $labels['deletemessage'] = '削除'; $labels['movemessagetotrash'] = 'ごみ箱に移動'; @@ -169,7 +169,7 @@ $labels['maxuploadsize'] = '添付可能ファイルサイズ : $size'; $labels['addcc'] = 'Cc 追加'; $labels['addbcc'] = 'Bcc 追加'; $labels['addreplyto'] = 'Reply-To 追加'; -$labels['mdnrequest'] = 'メールの送信者は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?'; +$labels['mdnrequest'] = 'メールの差出人は開封確認の送付を求めています。開封確認のメールを送付しますか?'; $labels['receiptread'] = '開封確認 (表示済)'; $labels['yourmessage'] = 'これはあなたが送信したメールに対する開封確認です。'; $labels['receiptnote'] = '注意: この開封確認はメールが受信者に表示されたことの通知です。受信者がメールを読んだこと、内容を理解したことを保証するものではありません。'; @@ -227,7 +227,7 @@ $labels['logoutcompact'] = 'ログアウト時にフォルダのコンパクト $labels['uisettings'] = 'ユーザーインターフェース'; $labels['serversettings'] = 'サーバの設定'; $labels['mailboxview'] = '受信箱'; -$labels['mdnrequests'] = '送信者への通知'; +$labels['mdnrequests'] = '差出人への通知'; $labels['askuser'] = 'ユーザーに確認する'; $labels['autosend'] = '自動的に送信する'; $labels['ignore'] = '無視する'; @@ -251,6 +251,12 @@ $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 準拠 (other)'; $labels['advancedoptions'] = '高度な設定'; $labels['focusonnewmessage'] = '新着メールが届いたらブラウザにフォーカスを移す'; $labels['checkallfolders'] = 'すべてのフォルダで新着メールを確認する'; +$labels['displaynext'] = 'メールを削除・移動したら、次のメールを表示する'; +$labels['mainoptions'] = '基本設定'; +$labels['section'] = '設定項目'; +$labels['maintenance'] = 'メンテナンス設定'; +$labels['newmessage'] = '新着メール設定'; +$labels['listoptions'] = '一覧設定'; $labels['folder'] = 'フォルダ'; $labels['folders'] = 'フォルダ一覧'; $labels['foldername'] = 'フォルダ名'; diff --git a/program/localization/ja_JP/messages.inc b/program/localization/ja_JP/messages.inc index 9e8c6f2d7..fdb83e896 100644 --- a/program/localization/ja_JP/messages.inc +++ b/program/localization/ja_JP/messages.inc @@ -24,6 +24,7 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'ブラウザで Cookie が無効に設定され $messages['sessionerror'] = 'セッションが正しくないか期限切れです。'; $messages['imaperror'] = 'IMAP サーバへの接続に失敗しました。'; $messages['servererror'] = 'サーバエラーが発生しました。'; +$messages['invalidrequest'] = '不正なリクエストです! 保存されませんでした。'; $messages['nomessagesfound'] = 'メールはありません。'; $messages['loggedout'] = 'ログアウトしました。'; $messages['mailboxempty'] = 'メールボックスは空です。'; @@ -60,8 +61,8 @@ $messages['formincomplete'] = 'フォームの項目が完全に入力されて $messages['noemailwarning'] = '有効なメールアドレスを入力して下さい。'; $messages['nonamewarning'] = '名前を入力して下さい。'; $messages['nopagesizewarning'] = 'ページのサイズを入力して下さい。'; -$messages['nosenderwarning'] = '送信者のメールアドレスを入力してください。'; -$messages['norecipientwarning'] = '受信者を最低 1 人は入力して下さい。'; +$messages['nosenderwarning'] = '差出人のメールアドレスを入力してください。'; +$messages['norecipientwarning'] = '宛先を最低 1 人は入力して下さい。'; $messages['nosubjectwarning'] = '件名が空です。今すぐ入力しますか?'; $messages['nobodywarning'] = '本文が無いメールを送信しますか?'; $messages['notsentwarning'] = 'メールは送信されませんでした。破棄しますか?'; @@ -98,5 +99,11 @@ $messages['opnotpermitted'] = 'その操作は許可されていません。'; $messages['nofromaddress'] = '選択中の個人情報にメールアドレスが含まれていません。'; $messages['editorwarning'] = 'テキストエディタに切り替えるとすべての書式が失われます。よろしいですか?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = '致命的な設定エラーが発生しました。<b>メッセージは送信されませんでした。</b>システム管理者に至急連絡してください。'; +$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): サーバーへの接続に失敗しました'; +$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): 認証に失敗しました'; +$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): 差出人 "$from" を設定できませんでした'; +$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): 宛先 "$to" を追加できませんでした'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error: 宛先のリストを解析できませんでした'; +$messages['smtperror'] = 'SMTP Error: $msg'; ?> diff --git a/program/localization/pt_PT/labels.inc b/program/localization/pt_PT/labels.inc index 2d4c3a3c3..631584690 100644 --- a/program/localization/pt_PT/labels.inc +++ b/program/localization/pt_PT/labels.inc @@ -119,12 +119,15 @@ $labels['markread'] = 'Como lidas'; $labels['markunread'] = 'Como não lidas'; $labels['markflagged'] = 'Com sinalização'; $labels['markunflagged'] = 'Sem sinalização'; +$labels['messageactions'] = 'Mais acções...'; $labels['select'] = 'Seleccionar'; $labels['all'] = 'Todas'; $labels['none'] = 'Nenhuma'; $labels['unread'] = 'Não lidas'; $labels['flagged'] = 'Sinalizadas'; $labels['unanswered'] = 'Não respondidas'; +$labels['deleted'] = 'Eliminado'; +$labels['invert'] = 'Inverter'; $labels['filter'] = 'Filtro'; $labels['compact'] = 'Compactar'; $labels['empty'] = 'Vazio'; @@ -134,8 +137,12 @@ $labels['unknown'] = 'desconhecido'; $labels['unlimited'] = 'ilimitado'; $labels['quicksearch'] = 'Pesquisa rápida'; $labels['resetsearch'] = 'Limpar pesquisa'; +$labels['searchmod'] = 'Modificadores de Pesquisa'; +$labels['msgtext'] = 'Mensagem completa'; $labels['openinextwin'] = 'Abrir numa nova janela'; +$labels['emlsave'] = 'Descarregar (.eml)'; $labels['compose'] = 'Escrever mensagem'; +$labels['editasnew'] = 'Editar como novo'; $labels['savemessage'] = 'Salvar rascunho'; $labels['sendmessage'] = 'Enviar'; $labels['addattachment'] = 'Anexar'; @@ -246,6 +253,12 @@ $labels['2047folding'] = 'Total RFC 2047 (outro)'; $labels['advancedoptions'] = 'Opções avançadas'; $labels['focusonnewmessage'] = 'Focar janela de navegador na nova mensagem'; $labels['checkallfolders'] = 'Verificar todas as pastas para novas mensagens'; +$labels['displaynext'] = 'Depois de mover/eliminar uma mensagem, mostrar a próxima mensagem'; +$labels['mainoptions'] = 'Opções'; +$labels['section'] = 'Secção'; +$labels['maintenance'] = 'Manutenção'; +$labels['newmessage'] = 'Nova Mensagem'; +$labels['listoptions'] = 'Listar opções'; $labels['folder'] = 'Pasta'; $labels['folders'] = 'Pastas'; $labels['foldername'] = 'Nome da pasta'; diff --git a/program/localization/pt_PT/messages.inc b/program/localization/pt_PT/messages.inc index 0e4906d33..9e8d3f042 100644 --- a/program/localization/pt_PT/messages.inc +++ b/program/localization/pt_PT/messages.inc @@ -24,6 +24,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'Erro ao entrar'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador não suporta cookies'; $messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou'; $messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou'; +$messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!'; +$messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Nenhuma informação foi salva.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada'; $messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi finalizada com sucesso. Até breve!'; $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia'; @@ -47,6 +49,7 @@ $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao salvar mensagem enviada'; $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro a gravar'; $messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem'; $messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem'; +$messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem.'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente apagar o(s) contacto(s) selecionado(s)?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente apagar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente apagar esta pasta?'; @@ -96,5 +99,12 @@ $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted contactos importados com sucesso, $sk $messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida'; $messages['nofromaddress'] = 'Falta endereço de email na identidade selecionada'; $messages['editorwarning'] = 'Ao mudar para o editor plain text vai perder toda a formação de texto. Deseja continuar?'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu administrador imediatamente. <b>A sua mensagem não pôde ser enviada.</b>'; +$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Ligação ao servidor falhou'; +$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Autenticação falhou'; +$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou a definir remetente "$from"'; +$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou ao adicionar destinatário: "$to"'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar lista de destinatários'; +$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; ?> |