diff options
Diffstat (limited to 'program')
-rw-r--r-- | program/localization/fi/labels.inc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | program/localization/pl/labels.inc | 4 |
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/program/localization/fi/labels.inc b/program/localization/fi/labels.inc index b46eddb88..1abeffa87 100644 --- a/program/localization/fi/labels.inc +++ b/program/localization/fi/labels.inc @@ -47,7 +47,7 @@ $labels['reply-to'] = 'Vastaus osoitteeseen'; $labels['mailboxlist'] = 'Kansiot'; $labels['messagesfromto'] = 'Viestit $from-$to/$count'; $labels['messagenrof'] = 'Viesti $nr/$count'; -$labels['moveto'] = 'siirrä...'; +$labels['moveto'] = 'siirrä kansioon...'; $labels['download'] = 'lataa'; $labels['filename'] = 'Tiedoston nimi'; $labels['filesize'] = 'Tiedoston koko'; @@ -96,7 +96,7 @@ $labels['all'] = 'Kaikki'; $labels['none'] = 'Ei mitään'; $labels['unread'] = 'Lukemattomat'; $labels['compact'] = 'Tiivistä'; -$labels['empty'] = 'Empty'; +$labels['empty'] = 'Tyhjennä'; $labels['purge'] = 'Puhdista'; $labels['quota'] = 'Levytila'; $labels['unknown'] = 'tuntematon'; @@ -187,7 +187,7 @@ $labels['renamefolder'] = 'Nimeä kansio uudelleen'; $labels['deletefolder'] = 'Poista kansio'; $labels['managefolders'] = 'Kansioiden ylläpito'; $labels['sortby'] = 'Järjestä'; -$labels['sortasc'] = 'Järjestä nousevasti'; -$labels['sortdesc'] = 'Järjestä laskevasti'; +$labels['sortasc'] = 'Järjestä nousevasti (a-ö)'; +$labels['sortdesc'] = 'Järjestä laskevasti (ö-a)'; ?>
\ No newline at end of file diff --git a/program/localization/pl/labels.inc b/program/localization/pl/labels.inc index fae0f5367..bcc2e561e 100644 --- a/program/localization/pl/labels.inc +++ b/program/localization/pl/labels.inc @@ -131,8 +131,8 @@ $labels['plaintoggle'] = 'Zwykły tekst'; $labels['addcc'] = 'Dodaj Cc'; $labels['addbcc'] = 'Dodaj Bcc'; $labels['addreplyto'] = 'Dodaj Reply-To'; -$labels['mdnrequest'] = 'Nadawca poprosił o potwierdzenie przeczytania tej wiadomości. Czy chcesz go powiadomić?'; -$labels['receiptread'] = 'Potwierdzenie odbioru'; +$labels['mdnrequest'] = 'Nadawca zażądał potwierdzenia przeczytania tej wiadomości. Czy chcesz go powiadomić?'; +$labels['receiptread'] = 'Potwierdzenie otrzymania'; $labels['yourmessage'] = 'To jest potwierdzenie dostarczenia Twojej wiadomości'; $labels['receiptnote'] = 'Uwaga: To potwierdzenie dostarczenia wiadomości oznacza tylko, że wiadomość została wyświetlona na komputerze adresata. Nie ma żadnej gwarancji, że odbiorca przeczytał czy też zrozumiał treść wiadomości.'; $labels['name'] = 'Nazwa'; |