From 7416ae859be597ac5cbedc67b7e98b92e5ff050e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yllar Date: Fri, 10 Dec 2010 08:26:35 +0000 Subject: he_IL fr_FR lt_LT et_EE ja_JP ar_SA pt_PT cy_GB de_DE updated --- program/localization/ar_SA/messages.inc | 25 ++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'program/localization/ar_SA/messages.inc') diff --git a/program/localization/ar_SA/messages.inc b/program/localization/ar_SA/messages.inc index 25c5f426b..2d15a21fb 100644 --- a/program/localization/ar_SA/messages.inc +++ b/program/localization/ar_SA/messages.inc @@ -23,9 +23,10 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'المتصفح الخاص بك لا يقبل ا $messages['sessionerror'] = 'انتهت صلاحية الجلسة الحالية أو أنها غير صالحة'; $messages['imaperror'] = 'فشل الاتصال بخادم IMAP'; $messages['servererror'] = 'خطأ في الخادم!'; +$messages['servererrormsg'] = 'خطأ خادم: $msg'; $messages['invalidrequest'] = 'طلب غير صالح! لم تحفظ أية بيانات.'; $messages['nomessagesfound'] = 'لم يعثر على أية رسائل في صندوق البريد هذا'; -$messages['loggedout'] = 'لقد قمت بإنهاء هذه الجلسة بنجاح. إلى اللقاء!'; +$messages['loggedout'] = 'قمت بإنهاء هذه الجلسة بنجاح. إلى اللقاء!'; $messages['mailboxempty'] = 'صندوق البريد فارغ'; $messages['loading'] = 'جاري العمل...'; $messages['uploading'] = 'جاري رفع الملف...'; @@ -56,6 +57,8 @@ $messages['deletefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف هذا الم $messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذا المجلد؟'; $messages['folderdeleting'] = 'جاري حذف المجلد...'; $messages['foldermoving'] = 'جاري نقل المجلد...'; +$messages['foldersubscribing'] = 'الإشتراك في المجلد...'; +$messages['folderunsubscribing'] = 'إلغاء الإشتراك في المجد...'; $messages['formincomplete'] = 'لم يتم تعبئة بيانات الاستمارة بالكامل'; $messages['noemailwarning'] = 'الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح'; $messages['nonamewarning'] = 'الرجاء إدخال اسم'; @@ -75,6 +78,9 @@ $messages['searching'] = 'جاري البحث...'; $messages['checking'] = 'جاري التحقق...'; $messages['nospellerrors'] = 'لم يعثر على أية أخطاء إملائية'; $messages['folderdeleted'] = 'تم حذف المجلد بنجاح'; +$messages['foldersubscribed'] = 'تم الإشتراك في المجلد بنجاح'; +$messages['folderunsubscribed'] = 'تم إلغاء الإشتراك في المجلد بنجاح'; +$messages['folderpurged'] = 'تم تفريغ المجلد بنجاح'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'تم الحذف بنجاح'; $messages['converting'] = 'إزالة التنسيق من الرسالة...'; $messages['messageopenerror'] = 'تعذرت قراءة الرسالة من الخادم'; @@ -86,6 +92,8 @@ $messages['sourceisreadonly'] = 'لا يمكن تعديل مصدر العنوا $messages['errorsavingcontact'] = 'تعذر حفظ عنوان المراسل'; $messages['movingmessage'] = 'جاري نقل الرسالة...'; $messages['copyingmessage'] = 'جاري نسخ الرسالة...'; +$messages['deletingmessage'] = 'جاري حذف الرسائل...'; +$messages['markingmessage'] = 'جاري تحديد الرسائل...'; $messages['receiptsent'] = 'أرسل إيصال الاستلام بنجاح'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'تعذر إرسال إيصال الاستلام'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'لا يمكن حذف هذا السجل حيث أنه الوحيد المتبقي.'; @@ -106,10 +114,25 @@ $messages['smtpautherror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر التحقق من ه $messages['smtpfromerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر تحديد المرسل "$from" ($msg)'; $messages['smtptoerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذرت إضافة المستلم "$to" ($msg)'; $messages['smtprecipientserror'] = 'خطأ SMTP: تعذرت قراءة قائمة المرسل إليهم'; +$messages['smtpdsnerror'] = 'خطأ SMTP: لا يوجد دعم لتنويهات حالة التوصيل'; $messages['smtperror'] = 'خطأ SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'عنوان بريد إلكتروني غير صالح: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'عدد المرسل إليهم كبير. قلص العدد إلى $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'عدد أعضاء المجموعة أكثر من $max'; $messages['internalerror'] = 'حدث خطأ داخلي. الرجاء المحاولة مرة أخرى'; +$messages['contactdelerror'] = 'تعذر حذف أسماء جهات الإتصال'; +$messages['contactdeleted'] = 'تم حذف أسماء جهات الإتصال بنجاح'; +$messages['groupdeleted'] = 'تم حذف المجموعة بنجاح'; +$messages['grouprenamed'] = 'تم تغيير إسم المجموعة بنجاح'; +$messages['groupcreated'] = 'تم إنشاء المجموعة بنجاح'; +$messages['messagedeleted'] = 'تم حذف الرسائل بنجاح'; +$messages['messagemoved'] = 'تم نقل الرسائل بنجاح'; +$messages['messagecopied'] = 'تم نسخ الرسائل بنجاح'; +$messages['messagemarked'] = 'تم تحديد الرسائل بنجاح'; +$messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملة التلقائية'; +$messages['namecannotbeempty'] = 'لا يمكن ترك الإسم فارغاً'; +$messages['nametoolong'] = 'الإسم طويل جداً'; +$messages['folderupdated'] = 'تم تحديث المجلد بنجاح'; +$messages['foldercreated'] = 'تم إنشاء المجلد بنجاح'; ?> -- cgit v1.2.3