From 6199a72c8e11ca8fbfba631af552ddf53b9eebf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Bruederli Date: Mon, 19 Nov 2012 15:30:07 +0100 Subject: Updated localization files from launchpad --- program/localization/ar_SA/labels.inc | 45 ++++++++++++++++++++++----------- program/localization/ar_SA/messages.inc | 39 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 49 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'program/localization/ar_SA') diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc index 99b8fc2e5..0fe7214d6 100644 --- a/program/localization/ar_SA/labels.inc +++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc @@ -9,7 +9,7 @@ | Licensed under the GNU General Public License | | | +-----------------------------------------------------------------------+ - | Author: Thomas | + | Author: Fifawe | +-----------------------------------------------------------------------+ */ @@ -91,13 +91,16 @@ $labels['longoct'] = 'أكتوبر'; $labels['longnov'] = 'نوفمبر'; $labels['longdec'] = 'ديسمبر'; $labels['today'] = 'اليوم'; +$labels['refresh'] = 'تحديث'; $labels['checkmail'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة'; $labels['compose'] = 'إنشاء رسالة'; $labels['writenewmessage'] = 'إنشاء رسالة جديدة'; +$labels['reply'] = 'رد'; $labels['replytomessage'] = 'الرد على الرسالة'; $labels['replytoallmessage'] = 'الرد على المرسل وجميع مستقبلي الرسالة'; $labels['replyall'] = 'الرد على الجميع'; $labels['replylist'] = 'الرد على القائمة'; +$labels['forward'] = 'إعادة توجيه'; $labels['forwardinline'] = 'تمرير الرسالة ضمنياً'; $labels['forwardattachment'] = 'تمرير الرسالة كمرفق'; $labels['forwardmessage'] = 'تمرير الرسالة'; @@ -110,12 +113,16 @@ $labels['nextmessage'] = 'عرض الرسالة التالية'; $labels['lastmessage'] = 'عرض الرسالة الأخيرة'; $labels['backtolist'] = 'العودة إلى لائحة الرسائل'; $labels['viewsource'] = 'إظهار المصدر'; +$labels['mark'] = 'علامة'; $labels['markmessages'] = 'وسم الرسالة'; $labels['markread'] = 'كمقروءة'; $labels['markunread'] = 'كغير مقروءة'; $labels['markflagged'] = 'كموْسومة'; $labels['markunflagged'] = 'كغير موْسومة'; $labels['moreactions'] = 'إجراءات إضافية...'; +$labels['more'] = 'المزيد'; +$labels['back'] = 'العودة'; +$labels['options'] = 'خيارات'; $labels['select'] = 'تحديد'; $labels['all'] = 'الكل'; $labels['none'] = 'لاشيء'; @@ -125,6 +132,7 @@ $labels['unread'] = 'غير المقروءة'; $labels['flagged'] = 'موسوم'; $labels['unanswered'] = 'بلا رد'; $labels['deleted'] = 'محذوف'; +$labels['undeleted'] = 'غير محذوفة'; $labels['invert'] = 'عكس'; $labels['filter'] = 'تصفية'; $labels['list'] = 'قائمة'; @@ -160,8 +168,9 @@ $labels['msgtext'] = 'كامل الرسالة'; $labels['openinextwin'] = 'افتح في نافذة جديدة'; $labels['emlsave'] = 'تنزيل (.eml)'; $labels['editasnew'] = 'تعديل كجديد'; -$labels['savemessage'] = 'حفظ هذه المسودة'; +$labels['send'] = 'ارسل'; $labels['sendmessage'] = 'إرسال الرسالة الآن'; +$labels['savemessage'] = 'حفظ هذه المسودة'; $labels['addattachment'] = 'إرفاق ملف'; $labels['charset'] = 'مجموعة المحارف'; $labels['editortype'] = 'نوع المُحرّر'; @@ -170,9 +179,11 @@ $labels['dsn'] = 'تنويه حالة التوصيل'; $labels['mailreplyintro'] = 'كتب $sender في $date:'; $labels['originalmessage'] = 'الرسالة الأساسية'; $labels['editidents'] = 'تعديل الهويات'; +$labels['spellcheck'] = 'التدقيق اﻹملائى'; $labels['checkspelling'] = 'التدقيق الإملائي'; $labels['resumeediting'] = 'متابعة التحرير'; $labels['revertto'] = 'استعادة إلى'; +$labels['attach'] = 'إرفاق'; $labels['attachments'] = 'مرفقات'; $labels['upload'] = 'تحميل'; $labels['uploadprogress'] = '$percent ($current من $total)'; @@ -187,6 +198,7 @@ $labels['nosubject'] = '(دون موضوع)'; $labels['showimages'] = 'إظهار الصور'; $labels['alwaysshow'] = 'دائماً أظهر الصّور القادمة من $sender'; $labels['isdraft'] = 'هذه مسودّة رسالة'; +$labels['andnmore'] = '$nr المزيد ...'; $labels['htmltoggle'] = 'HTML'; $labels['plaintoggle'] = 'نص مجرد'; $labels['savesentmessagein'] = 'احفظ الرسالة المُرسلة في'; @@ -233,6 +245,7 @@ $labels['spouse'] = 'زوجة'; $labels['allfields'] = 'جميع الحقول'; $labels['search'] = 'بحث'; $labels['advsearch'] = 'بحث متقدم'; +$labels['advanced'] = 'مُتقدم'; $labels['other'] = 'آخر'; $labels['typeother'] = 'آخر'; $labels['typehome'] = 'المنزل'; @@ -260,6 +273,7 @@ $labels['delete'] = 'حذف'; $labels['rename'] = 'إعادة التسمية'; $labels['addphoto'] = 'إضافة'; $labels['replacephoto'] = 'استبدال'; +$labels['uploadphoto'] = 'ارفع صورة'; $labels['newcontact'] = 'إنشاء بطاقة مراسل جديدة'; $labels['deletecontact'] = 'حذف المراسلين المحددين'; $labels['composeto'] = 'إنشاء رسالة إليه'; @@ -270,6 +284,7 @@ $labels['exportvcards'] = 'صدّر المراسلين بنسق vCard'; $labels['newcontactgroup'] = 'إنشاء مجموعة مراسلين جديدة'; $labels['grouprename'] = 'تغيير اسم المجموعة'; $labels['groupdelete'] = 'حذف المجموعة'; +$labels['groupremoveselected'] = 'حذف العنوان المختار من المجموعة'; $labels['previouspage'] = 'عرض المجموعة السابقة'; $labels['firstpage'] = 'عرض المجموعة الأولى'; $labels['nextpage'] = 'عرض المجموعة التالية'; @@ -284,7 +299,6 @@ $labels['importcontacts'] = 'استورد المراسلين'; $labels['importfromfile'] = 'استورد من ملف:'; $labels['importtarget'] = 'أضف المراسلين الجدد إلى دفتر العناوين:'; $labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله'; -$labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.
ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات vCard.'; $labels['done'] = 'تم'; $labels['settingsfor'] = 'إعدادات'; $labels['about'] = 'نبذة'; @@ -309,6 +323,8 @@ $labels['timezone'] = 'المنطقة الزمنية'; $labels['pagesize'] = 'عدد الرسائل في الصفحة'; $labels['signature'] = 'التوقيع'; $labels['dstactive'] = 'التوقيت الصيفي'; +$labels['showinextwin'] = 'فتح الرسالة فى نافذة جديدة'; +$labels['composeextwin'] = 'أرسال عن طريق نافذة جديدة'; $labels['htmleditor'] = 'إنشاء رسائل بنسق HTML'; $labels['htmlonreply'] = 'حال الرد على الرسائل بصيغة HTML فقط'; $labels['htmlsignature'] = 'توقيع HTML'; @@ -322,20 +338,19 @@ $labels['mailboxview'] = 'مظهر صندوق البريد'; $labels['mdnrequests'] = 'عند طلب إشعار استلام'; $labels['askuser'] = 'اسأل المستخدم'; $labels['autosend'] = 'أرسلها تلقائياً'; -$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا اسألني'; -$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا تجاهل الأمر'; +$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلااسألني'; +$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلاتجاهل الأمر'; $labels['ignore'] = 'تجاهلها'; $labels['readwhendeleted'] = 'تحديد الرسالة كمقروءة عند حذفها'; -$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً من حذفها'; +$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً منحذفها'; $labels['skipdeleted'] = 'لا تظهر الرسائل المحذوفة'; -$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلى المهملات'; +$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلىالمهملات'; $labels['showremoteimages'] = 'إظهار الصور الخارجية المدمجة'; $labels['fromknownsenders'] = 'للمرسلين المعلومين'; $labels['always'] = 'دائماً'; $labels['showinlineimages'] = 'إظهار الصّور المرفقة أسفل الرسالة'; $labels['autosavedraft'] = 'حفظ المسودة تلقائياً'; $labels['everynminutes'] = 'كل $n دقيقة'; -$labels['keepalive'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة عند'; $labels['never'] = 'أبداً'; $labels['immediately'] = 'حالاً'; $labels['messagesdisplaying'] = 'إظهار الرسائل'; @@ -344,11 +359,11 @@ $labels['mimeparamfolding'] = 'أسماء الملفات المرفقة'; $labels['2231folding'] = 'RFC 2231 بأكملها (ثندربيرد)'; $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (ميكروسوفت آوتلوك)'; $labels['2047folding'] = 'RFC 2047 بأكملها (غيرها)'; -$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانية بتّات'; +$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانيةبتّات'; $labels['advancedoptions'] = 'خيارات متقدّمة'; -$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالة جديدة'; -$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميع المجلدات'; -$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقل الرسالة الحالية'; +$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالةجديدة'; +$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميعالمجلدات'; +$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقلالرسالة الحالية'; $labels['mainoptions'] = 'الخيارات الأساسية'; $labels['section'] = 'قسم'; $labels['maintenance'] = 'الصيانة'; @@ -369,9 +384,9 @@ $labels['previewpanemarkread'] = 'تحديد الرسائل المُعاينة $labels['afternseconds'] = 'بعد $n ثواني'; $labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً'; $labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً'; -$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها'; -$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد'; -$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل في التكملة التلقائية'; +$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالةالمردود عليها'; +$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوينالمحدد'; +$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل فيالتكملة التلقائية'; $labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل'; $labels['spellcheckoptions'] = 'خيارات التدقيق الإملاءي'; $labels['spellcheckignoresyms'] = 'تجاهل الكلمات التي تحتوي رموز'; diff --git a/program/localization/ar_SA/messages.inc b/program/localization/ar_SA/messages.inc index 390c30f61..b1e25b88d 100644 --- a/program/localization/ar_SA/messages.inc +++ b/program/localization/ar_SA/messages.inc @@ -16,7 +16,7 @@ $messages = array(); $messages['loginfailed'] = 'فشل تسجيل الدخول'; $messages['cookiesdisabled'] = 'المتصفح الخاص بك لا يقبل الكوكيز'; -$messages['sessionerror'] = 'انتهت صلاحية الجلسة الحالية أو أنها غير صالحة'; +$messages['sessionerror'] = 'انتهت صلاحية الجلسة الحالية أو أنها غيرصالحة'; $messages['storageerror'] = 'فشل الاتصال بخادم IMAP'; $messages['servererror'] = 'خطأ في الخادم!'; $messages['servererrormsg'] = 'خطأ خادم: $msg'; @@ -37,14 +37,14 @@ $messages['messagesent'] = 'تم إرسال الرسالة بنجاح'; $messages['savingmessage'] = 'حفظ الرسالة...'; $messages['messagesaved'] = 'تم حفظ الرسالة في المسودات'; $messages['successfullysaved'] = 'تم الحفظ بنجاح'; -$messages['addedsuccessfully'] = 'تمت إضافة المراسل إلى دفتر العناوين بنجاح'; -$messages['contactexists'] = 'هناك مراسل له نفس هذا البريد الالكتروني موجود مسبقاً'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'تمت إضافة المراسل إلى دفتر العناوينبنجاح'; +$messages['contactexists'] = 'هناك مراسل له نفس هذا البريد الالكترونيموجود مسبقاً'; $messages['contactnameexists'] = 'هناك مُرسال له نفس الإسم موجود مسبقاً.'; -$messages['blockedimages'] = 'لحماية خصوصيتك، تم حجب الصور الغير مضمنة (البعيدة) في هذه الرسالة.'; +$messages['blockedimages'] = 'لحماية خصوصيتك، تم حجب الصور الغير مضمنة(البعيدة) في هذه الرسالة.'; $messages['encryptedmessage'] = 'هذه الرسالة مشفرة ولا يمكن عرضها. عذراً!'; $messages['nocontactsfound'] = 'لم يعثر على أي مراسل'; $messages['contactnotfound'] = 'تعذر العثور على المراسل المطلوب'; -$messages['contactsearchonly'] = 'اكتب بعض كلمات البحث للعثور على المُراسلين'; +$messages['contactsearchonly'] = 'اكتب بعض كلمات البحث للعثور علىالمُراسلين'; $messages['sendingfailed'] = 'فشل إرسال الرسالة'; $messages['senttooquickly'] = 'رجاء انتظر $sec ثوان قبل إرسال هذه الرسالة'; $messages['errorsavingsent'] = 'حدث خطأ أثناء حفظ الرسالة المُرسلة'; @@ -57,7 +57,7 @@ $messages['deletecontactconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف المراس $messages['deletegroupconfirm'] = 'هل تريد فعلاً حذف المجموعة المحددة؟'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'هل تريد حذف الرسائل المحددة؟'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف هذا المجلد؟'; -$messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذا المجلد؟'; +$messages['purgefolderconfirm'] = 'هل تريد حقاً حذف جميع الرسائل في هذاالمجلد؟'; $messages['contactdeleting'] = 'جاري حذف المُراسلين...'; $messages['groupdeleting'] = 'جاري حذف المجموعة...'; $messages['folderdeleting'] = 'جاري حذف المجلد...'; @@ -68,13 +68,13 @@ $messages['formincomplete'] = 'لم يتم تعبئة بيانات الاستم $messages['noemailwarning'] = 'الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح'; $messages['nonamewarning'] = 'الرجاء إدخال اسم'; $messages['nopagesizewarning'] = 'الرجاء إدخال حجم الصفحة'; -$messages['nosenderwarning'] = 'رجاء اكتب عنوان البريد الالكتروني للمُرسل'; +$messages['nosenderwarning'] = 'رجاء اكتب عنوان البريد الالكترونيللمُرسل'; $messages['norecipientwarning'] = 'الرجاء إدخال اسم مستقبل واحد على الأقل'; -$messages['nosubjectwarning'] = 'حقل "الموضوع" فارغ. هل تريد كتابة موضوع للرسالة؟'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'حقل "الموضوع" فارغ. هل تريد كتابة موضوعللرسالة؟'; $messages['nobodywarning'] = 'إرسال هذه الرسالة دون نص؟'; -$messages['notsentwarning'] = 'لم يتم إرسال الرسالة. هل تريد تجاهل الرسالة؟'; +$messages['notsentwarning'] = 'لم يتم إرسال الرسالة. هل تريد تجاهلالرسالة؟'; $messages['noldapserver'] = 'الرجاء اختيار خادم ldap للبحث فيه'; -$messages['nosearchname'] = 'الرجاء إدخال اسم مراسل أو عنوان بريد إلكتروني'; +$messages['nosearchname'] = 'الرجاء إدخال اسم مراسل أو عنوان بريدإلكتروني'; $messages['notuploadedwarning'] = 'لم يتم رفع جميع المرفقات بعد. رجاءً الانتظار أو إلغاء عملية الرفع.'; $messages['searchsuccessful'] = 'عثر على $nr رسائل'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'عُثر على $nr مُراسَل'; @@ -91,7 +91,7 @@ $messages['deletedsuccessfully'] = 'تم الحذف بنجاح'; $messages['converting'] = 'إزالة التنسيق من الرسالة...'; $messages['messageopenerror'] = 'تعذرت قراءة الرسالة من الخادم'; $messages['fileuploaderror'] = 'فشل رفع الملف'; -$messages['filesizeerror'] = 'حجم الملف الذي تحاول رفعه أكبر من الحجم الأقصى $size'; +$messages['filesizeerror'] = 'حجم الملف الذي تحاول رفعه أكبر من الحجمالأقصى $size'; $messages['copysuccess'] = 'تم نسخ $nr رسائل بنجاح'; $messages['copyerror'] = 'لم يمكن نسخ أية عناوين'; $messages['sourceisreadonly'] = 'لا يمكن تعديل مصدر العنوان هذا'; @@ -105,18 +105,17 @@ $messages['addingmember'] = 'جاري إضافة المُراسلين إلى ا $messages['removingmember'] = 'جاري إزالة المراسلين من المجموعة...'; $messages['receiptsent'] = 'أرسل إيصال الاستلام بنجاح'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'تعذر إرسال إيصال الاستلام'; -$messages['nodeletelastidentity'] = 'لا يمكن حذف هذا السجل حيث أنه الوحيد المتبقي.'; +$messages['nodeletelastidentity'] = 'لا يمكن حذف هذا السجل حيث أنه الوحيدالمتبقي.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'اسم المجلّد يحتوي حروفاً ممنوعة'; $messages['selectimportfile'] = 'رجاء اختر ملفاً لرفعه'; $messages['addresswriterror'] = 'دفتر العناوين المحدد غير قابل للكتابة'; -$messages['contactaddedtogroup'] = 'تمت إضافة المراسلين إلى هذه المجموعة بنجاح'; -$messages['contactremovedfromgroup'] = 'تمت إزالة المراسلين من هذه المجموعة بنجاح'; +$messages['contactaddedtogroup'] = 'تمت إضافة المراسلين إلى هذه المجموعةبنجاح'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = 'تمت إزالة المراسلين من هذه المجموعةبنجاح'; $messages['importwait'] = 'جاري الاستيراد، رجاء انتظر...'; -$messages['importerror'] = 'فشل الاستيراد! الملف المرفوع ليس ملف vCard صالح.'; -$messages['importconfirm'] = 'تم استيراد $inserted مراسلين بنجاح، وتجاهل $skipped موجودين مسبقاً:

$names

'; +$messages['importconfirm'] = 'تم استيراد $inserted مراسلين بنجاح، وتجاهل$skipped موجودين مسبقاً:

$names

'; $messages['importconfirmskipped'] = 'تم تجاهل $skipped عناصر موجودة'; $messages['opnotpermitted'] = 'العملية ممنوعة!'; -$messages['nofromaddress'] = 'عنوان البريد الالكتروني غير محدد في الهويّة المنتقاة'; +$messages['nofromaddress'] = 'عنوان البريد الالكتروني غير محدد فيالهويّة المنتقاة'; $messages['editorwarning'] = 'يتسبب الانتقال إلى محرر النص البسيط بضياع جميع التنسيق. هل تريد الاستمرار؟'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'حدث خطأ جسيم في التهيئة. رجاءً اتصال بمدير الخادم حالاً. لا يمكن إرسال بريدك.'; $messages['smtpconnerror'] = 'خطأ SMTP ($code): تعذر الاتصال بالخادم'; @@ -144,14 +143,14 @@ $messages['messagedeleted'] = 'تم حذف الرسائل بنجاح'; $messages['messagemoved'] = 'تم نقل الرسائل بنجاح'; $messages['messagecopied'] = 'تم نسخ الرسائل بنجاح'; $messages['messagemarked'] = 'تم تحديد الرسائل بنجاح'; -$messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملة التلقائية'; -$messages['autocompletemore'] = 'هناك المزيد من النتائج المطابقة. رجاء اكتب كلمات بحث أكثر.'; +$messages['autocompletechars'] = 'إكتب $min أحرف على الأقل للحصول على التكملةالتلقائية'; +$messages['autocompletemore'] = 'هناك المزيد من النتائج المطابقة. رجاءاكتب كلمات بحث أكثر.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'لا يمكن ترك الإسم فارغاً'; $messages['nametoolong'] = 'الإسم طويل جداً'; $messages['folderupdated'] = 'تم تحديث المجلد بنجاح'; $messages['foldercreated'] = 'تم إنشاء المجلد بنجاح'; $messages['invalidimageformat'] = 'ليست صيغة صورة صحيحة'; $messages['mispellingsfound'] = 'عُثر على أخطاء إملائية في الرسالة'; -$messages['parentnotwritable'] = 'تعذر إنشاء/نقل المجلد إلى المجلد المحدد. ليست لديك الصلاحية.'; +$messages['parentnotwritable'] = 'تعذر إنشاء/نقل المجلد إلى المجلد المحدد.ليست لديك الصلاحية.'; $messages['messagetoobig'] = 'جزء الرسالة أكبر بكثير مما يمكن معالجته.'; -- cgit v1.2.3