From eef9eb1146cf9903e58743291ca27c68340aea2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Bruederli Date: Wed, 21 Aug 2013 09:44:27 +0200 Subject: Synchronized localization files from Transifex --- program/localization/cy_GB/messages.inc | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'program/localization/cy_GB/messages.inc') diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc index edadc3b45..6323d8c9c 100644 --- a/program/localization/cy_GB/messages.inc +++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc @@ -101,13 +101,16 @@ $messages['converting'] = 'Yn cael gwared a\'r fformatio...'; $messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd'; $messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny'; $messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size'; -$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus'; -$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad'; +$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus'; +$messages['movesuccess'] = 'Symudwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus.'; +$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gysylltiadau.'; +$messages['moveerror'] = 'Methwyd symud unrhyw gysylltiadau.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt'; $messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...'; $messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges'; $messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...'; +$messages['movingcontact'] = 'Yn symud cyswllt/cysylltiadau...'; $messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...'; $messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...'; $messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...'; @@ -126,6 +129,8 @@ $messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; $messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.'; $messages['importconfirm'] = 'Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol:

$names

'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli'; +$messages['importmessagesuccess'] = 'Mewnforiwyd $nr neges yn llwyddiannus'; +$messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys'; $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; $messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?'; -- cgit v1.2.3