From c8f2c0c5af9b578fe9363941d7a6c412cb26f15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Bruederli Date: Mon, 15 Apr 2013 23:57:54 +0200 Subject: Synchronized localizations from Transifex --- program/localization/el_GR/labels.inc | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) (limited to 'program/localization/el_GR/labels.inc') diff --git a/program/localization/el_GR/labels.inc b/program/localization/el_GR/labels.inc index b3166730f..4e1db7002 100644 --- a/program/localization/el_GR/labels.inc +++ b/program/localization/el_GR/labels.inc @@ -162,6 +162,7 @@ $labels['currpage'] = 'Τρέχουσα σελίδα'; $labels['unread'] = 'Μη αναγνωσμένο'; $labels['flagged'] = 'Σημειωμένο'; $labels['unanswered'] = 'Αναπάντητο'; +$labels['withattachment'] = 'With attachment'; $labels['deleted'] = 'Διεγραμμένο'; $labels['undeleted'] = 'Μη διεγραμμένο'; $labels['invert'] = 'Αναστροφή'; @@ -454,9 +455,6 @@ $labels['replyremovesignature'] = 'Όταν το μήνυμα είναι απά $labels['autoaddsignature'] = 'Η υπογραφή να προστίθεται αυτόματα'; $labels['newmessageonly'] = 'μόνο στα νέα μηνύματα'; $labels['replyandforwardonly'] = 'μόνο στις απαντήσεις και προωθήσεις'; -$labels['replysignaturepos'] = 'Όταν γίνεται απάντηση ή προώθηση, η υπογραφή να τοποθετείτε'; -$labels['belowquote'] = 'πάνω από την παράθεση'; -$labels['abovequote'] = 'κάτω από την παράθεση'; $labels['insertsignature'] = 'Προσθήκη υπογραφής'; $labels['previewpanemarkread'] = 'Στα μηνύματα που έγινε προεπισκόπηση να μαρκάρονται σαν αναγνωσμένα'; $labels['afternseconds'] = 'μετά από $n δευτερόλεπτα'; -- cgit v1.2.3