From dcf134c436e54316dd2ced1bc9d2309fdb784a32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yllar Date: Fri, 19 Oct 2007 07:24:53 +0000 Subject: #1484621 & #1484622 --- program/localization/gl/messages.inc | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 program/localization/gl/messages.inc (limited to 'program/localization/gl/messages.inc') diff --git a/program/localization/gl/messages.inc b/program/localization/gl/messages.inc new file mode 100644 index 000000000..05ff976eb --- /dev/null +++ b/program/localization/gl/messages.inc @@ -0,0 +1,75 @@ + | + +-----------------------------------------------------------------------+ + +*/ + +$messages = array(); +$messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso'; +$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; +$messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; +$messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; +$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; +$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. ¡Ata logo!'; +$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía'; +$messages['loading'] = 'Cargando...'; +$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; +$messages['checkingmail'] = 'Buscando novas mensaxes...'; +$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; +$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente'; +$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; +$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"'; +$messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente'; +$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos'; +$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico'; +$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade'; +$messages['encryptedmessage'] = '¡Síntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada'; +$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos'; +$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado'; +$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe'; +$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; +$messages['errormoving'] = 'Non puiden mover a mensaxe'; +$messages['errordeleting'] = 'Non puiden borrar a mensaxe'; +$messages['deletecontactconfirm'] = '¿Quere borrar o(s) contacto(s) seleccionados?'; +$messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Quere borrar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; +$messages['deletefolderconfirm'] = '¿Quere borrar este cartafol?'; +$messages['purgefolderconfirm'] = '¿Quere borrar tódalas mensaxes neste cartafol?'; +$messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario'; +$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válida'; +$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome'; +$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina'; +$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario'; +$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "tema" está baleiro. ¿Quere introducir un?'; +$messages['nobodywarning'] = '¿Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; +$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. ¿Quere descartala?'; +$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar'; +$messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos'; +$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico'; +$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes'; +$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias'; +$messages['searching'] = 'Buscando...'; +$messages['checking'] = 'Comprobando...'; +$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; +$messages['folderdeleted'] = 'Borrouse o cartafol con éxito'; +$messages['deletedsuccessfully'] = 'Borrouse con éxito'; +$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; +$messages['messageopenerror'] = 'Non puiden cargar a mensaxe desde o servidor'; +$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; +$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; +$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; +$messages['copyerror'] = 'Non puiden copiar ningún enderezo'; +$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Non puiden gardar o contacto'; +$messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; + +?> \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3