From ab52195fd399efeb40e57046a8124acae3e68a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thomascube Date: Sun, 19 Apr 2009 11:31:09 +0000 Subject: Updated Galician localization --- program/localization/gl_ES/labels.inc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'program/localization/gl_ES/labels.inc') diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc index 105746831..faefcabde 100644 --- a/program/localization/gl_ES/labels.inc +++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc @@ -5,7 +5,7 @@ | language/gl_ES/labels.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | -| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland | +| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | | Licensed under the GNU GPL | | | +-----------------------------------------------------------------------+ @@ -158,7 +158,7 @@ $labels['maxuploadsize'] = 'O tamaño máximo permitido de ficheiro é de $size' $labels['addcc'] = 'Engadir Copia (CC)'; $labels['addbcc'] = 'Engadir Copia Oculta (BCC)'; $labels['addreplyto'] = 'Engadir Respostar a (Reply-To)'; -$labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede lea esta mensaxe. Quere notificar ao remitente?'; +$labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede a lea. Quere notificar ao remitente?'; $labels['receiptread'] = 'Notificación da disposición da mensaxe (lectura)'; $labels['yourmessage'] = 'Esta é unha notificación de disposición para a súa mensaxe'; $labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta notificación só confirma que a mensaxe se abriu no computador do destinatario. Non asegura que o destinatario o lera ou entendera o seu contido.'; -- cgit v1.2.3