From c8f2c0c5af9b578fe9363941d7a6c412cb26f15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Bruederli Date: Mon, 15 Apr 2013 23:57:54 +0200 Subject: Synchronized localizations from Transifex --- program/localization/gl_ES/labels.inc | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) (limited to 'program/localization/gl_ES/labels.inc') diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc index 13fdfa793..49c5f5b68 100644 --- a/program/localization/gl_ES/labels.inc +++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc @@ -162,6 +162,7 @@ $labels['currpage'] = 'Páxina actual'; $labels['unread'] = 'Non lidas'; $labels['flagged'] = 'Marcadas'; $labels['unanswered'] = 'Non respostadas'; +$labels['withattachment'] = 'With attachment'; $labels['deleted'] = 'Marcadas como eliminadas'; $labels['undeleted'] = 'Not deleted'; $labels['invert'] = 'Inverter'; @@ -454,9 +455,6 @@ $labels['replyremovesignature'] = 'Eliminar a firma do remitente ao respostar'; $labels['autoaddsignature'] = 'Engadir firma automáticamente'; $labels['newmessageonly'] = 'só nas mensaxes novas'; $labels['replyandforwardonly'] = 'só nas respostas e reenvíos'; -$labels['replysignaturepos'] = 'Ao respostar ou reenviar colocar a firma'; -$labels['belowquote'] = 'embaixo do texto citado'; -$labels['abovequote'] = 'enriba do texto citado'; $labels['insertsignature'] = 'Engadir firma'; $labels['previewpanemarkread'] = 'Marcar como lidas as mensaxes previsualizadas'; $labels['afternseconds'] = 'logo de $n segundos'; -- cgit v1.2.3