From e7ed903a2b25c27470cc54542554adaa63ce372e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yllar Date: Sat, 19 Jun 2010 12:46:51 +0000 Subject: translations update --- program/localization/zh_CN/labels.inc | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-- program/localization/zh_CN/messages.inc | 20 ++++++++ 2 files changed, 101 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'program/localization/zh_CN') diff --git a/program/localization/zh_CN/labels.inc b/program/localization/zh_CN/labels.inc index 9fb98747e..892125747 100644 --- a/program/localization/zh_CN/labels.inc +++ b/program/localization/zh_CN/labels.inc @@ -46,14 +46,14 @@ $labels['organization'] = '组织'; $labels['reply-to'] = '回复至'; $labels['mailboxlist'] = '邮件夹'; $labels['messagesfromto'] = '第 $from 到 $to,共 $count 封邮件'; +$labels['threadsfromto'] = '第 $from 到 $to,共 $count 个主题'; $labels['messagenrof'] = '第 $nr 封邮件,共 $count 封'; +$labels['copy'] = '复制'; +$labels['move'] = '移动'; $labels['moveto'] = '移动到'; $labels['download'] = '下载'; $labels['filename'] = '文件名'; $labels['filesize'] = '文件大小'; -$labels['preferhtml'] = '以 HTML 格式显示'; -$labels['htmlmessage'] = 'HTML 邮件'; -$labels['prettydate'] = '短日期格式'; $labels['addtoaddressbook'] = '添加到通讯录'; $labels['sun'] = '日'; $labels['mon'] = '一'; @@ -117,13 +117,39 @@ $labels['markread'] = '已读'; $labels['markunread'] = '未读'; $labels['markflagged'] = '已标记'; $labels['markunflagged'] = '未标记'; +$labels['messageactions'] = '更多操作...'; $labels['select'] = '选择'; $labels['all'] = '全部'; $labels['none'] = '无'; +$labels['currpage'] = '当前页'; $labels['unread'] = '未读'; $labels['flagged'] = '已标记'; $labels['unanswered'] = '未回复'; +$labels['deleted'] = '删除'; +$labels['invert'] = '反选'; $labels['filter'] = '过滤'; +$labels['list'] = '列表'; +$labels['threads'] = '主题'; +$labels['expand-all'] = '展开全部'; +$labels['expand-unread'] = '展开未读'; +$labels['collapse-all'] = '收合全部'; +$labels['threaded'] = '线索'; +$labels['autoexpand_threads'] = '展开消息主题'; +$labels['do_expand'] = '所有主题'; +$labels['expand_only_unread'] = '仅未读消息'; +$labels['fromto'] = '发件人/收件人'; +$labels['flag'] = '标志'; +$labels['attachment'] = '附件'; +$labels['nonesort'] = '无'; +$labels['sentdate'] = '发送日期'; +$labels['arrival'] = '到达日期'; +$labels['asc'] = '升序'; +$labels['desc'] = '降序'; +$labels['listcolumns'] = '列表列'; +$labels['listsorting'] = '排序列'; +$labels['listorder'] = '排序'; +$labels['listmode'] = '列表视图样式'; +$labels['folderactions'] = '目录操作...'; $labels['compact'] = '压缩'; $labels['empty'] = '清空'; $labels['purge'] = '清除'; @@ -132,8 +158,12 @@ $labels['unknown'] = '未知'; $labels['unlimited'] = '无限制'; $labels['quicksearch'] = '快速查找'; $labels['resetsearch'] = '清空查找内容'; +$labels['searchmod'] = '搜寻模式'; +$labels['msgtext'] = '整个邮件'; $labels['openinextwin'] = '在新窗口中打开'; +$labels['emlsave'] = '下载(.eml)'; $labels['compose'] = '写新邮件'; +$labels['editasnew'] = '编辑为新邮件'; $labels['savemessage'] = '保存为草稿'; $labels['sendmessage'] = '立即发送'; $labels['addattachment'] = '添加附件'; @@ -183,10 +213,13 @@ $labels['contactsfromto'] = '第 $from 到 $to 个联系人,共 $count 个'; $labels['print'] = '打印'; $labels['export'] = '导出'; $labels['exportvcards'] = '以 vCard 格式导出联系人'; +$labels['newcontactgroup'] = '创建新的联系人组'; +$labels['groupactions'] = '联系人组操作...'; $labels['previouspage'] = '上一页'; $labels['firstpage'] = '第一页'; $labels['nextpage'] = '下一页'; $labels['lastpage'] = '最后一页'; +$labels['group'] = '分组'; $labels['groups'] = '分组'; $labels['personaladrbook'] = '个人住址'; $labels['import'] = '导入'; @@ -204,6 +237,10 @@ $labels['manageidentities'] = '管理此账号的身份'; $labels['newidentity'] = '添加身份'; $labels['newitem'] = '添加条目'; $labels['edititem'] = '修改条目'; +$labels['preferhtml'] = '以 HTML 格式显示'; +$labels['defaultcharset'] = '默认字符集'; +$labels['htmlmessage'] = 'HTML 邮件'; +$labels['prettydate'] = '短日期格式'; $labels['setdefault'] = '设为默认'; $labels['autodetect'] = '自动'; $labels['language'] = '语言'; @@ -227,6 +264,7 @@ $labels['ignore'] = '忽略'; $labels['readwhendeleted'] = '删除后标记为已读'; $labels['flagfordeletion'] = '标记邮件为已删除而不是实际删除'; $labels['skipdeleted'] = '不显示标记为已删除的邮件'; +$labels['deletealways'] = '如果移动邮件到回收站失败,则删除'; $labels['showremoteimages'] = '显示内嵌的图片'; $labels['fromknownsenders'] = '来自未知的发件人'; $labels['always'] = '总是'; @@ -235,15 +273,37 @@ $labels['autosavedraft'] = '自动保存到草稿箱'; $labels['everynminutes'] = '每隔 $n 分钟'; $labels['keepalive'] = '检查新邮件'; $labels['never'] = '从不'; +$labels['immediately'] = '立即'; $labels['messagesdisplaying'] = '邮件显示设置'; $labels['messagescomposition'] = '写邮件'; $labels['mimeparamfolding'] = '附件名'; $labels['2231folding'] = '完整的 RFC 2231(Thunderbird)'; $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2232(MS Outlook)'; $labels['2047folding'] = '完整的 RFC 2047(其它)'; +$labels['force7bit'] = '对8位字符使用MIME编码'; $labels['advancedoptions'] = '高级选项'; $labels['focusonnewmessage'] = '新邮件到达时将窗口提升为焦点窗口'; $labels['checkallfolders'] = '检查所有邮件夹里的新邮件'; +$labels['displaynext'] = '当邮件删掉/移动后显示下一封邮件'; +$labels['mainoptions'] = '主要选项'; +$labels['section'] = '项目'; +$labels['maintenance'] = '维护'; +$labels['newmessage'] = '新邮件'; +$labels['listoptions'] = '列表选项'; +$labels['signatureoptions'] = '签名选项'; +$labels['whenreplying'] = '当回复时'; +$labels['replytopposting'] = '在原文上面开始新邮件'; +$labels['replybottomposting'] = '在原文下面开始新邮件'; +$labels['replyremovesignature'] = '当回复时从邮件移除原始签名'; +$labels['autoaddsignature'] = '自动插入签名'; +$labels['newmessageonly'] = '仅新邮件'; +$labels['replyandforwardonly'] = '仅回复和转发邮件'; +$labels['replysignaturepos'] = '当回复或转发时插入签名'; +$labels['belowquote'] = '位于原文下方'; +$labels['abovequote'] = '位于原文上方'; +$labels['insertsignature'] = '插入签名'; +$labels['previewpanemarkread'] = '标记预览邮件为已读'; +$labels['afternseconds'] = '$n 秒之后'; $labels['folder'] = '邮件夹'; $labels['folders'] = '邮件夹'; $labels['foldername'] = '邮件夹名称'; @@ -263,5 +323,23 @@ $labels['B'] = 'B'; $labels['KB'] = 'KB'; $labels['MB'] = 'MB'; $labels['GB'] = 'GB'; +$labels['unicode'] = 'Unicode'; +$labels['english'] = '英语'; +$labels['westerneuropean'] = '西欧'; +$labels['easterneuropean'] = '东欧'; +$labels['southeasterneuropean'] = '东南欧'; +$labels['baltic'] = '波罗的海'; +$labels['cyrillic'] = '西里尔语'; +$labels['arabic'] = '阿拉伯语'; +$labels['greek'] = '希腊语'; +$labels['hebrew'] = '希伯来语'; +$labels['turkish'] = '土耳其语'; +$labels['nordic'] = '北欧'; +$labels['thai'] = '泰语'; +$labels['celtic'] = '塞尔特'; +$labels['vietnamese'] = '越南语'; +$labels['japanese'] = '日文'; +$labels['korean'] = '韩语'; +$labels['chinese'] = '中文'; ?> diff --git a/program/localization/zh_CN/messages.inc b/program/localization/zh_CN/messages.inc index ba5d89fe1..cd30b539d 100644 --- a/program/localization/zh_CN/messages.inc +++ b/program/localization/zh_CN/messages.inc @@ -23,10 +23,13 @@ $messages['loginfailed'] = '登录失败'; $messages['cookiesdisabled'] = '您的浏览器不接受 cookies'; $messages['sessionerror'] = '会话已过期'; $messages['imaperror'] = '连接到邮件服务器失败'; +$messages['servererror'] = '服务器错误!'; +$messages['invalidrequest'] = '无效的请求!数据保存失败。'; $messages['nomessagesfound'] = '此邮件夹内无邮件'; $messages['loggedout'] = '您已成功注销'; $messages['mailboxempty'] = '邮件夹为空'; $messages['loading'] = '正在加载...'; +$messages['uploading'] = '正在上传文件...'; $messages['loadingdata'] = '正在加载数据...'; $messages['checkingmail'] = '检查新邮件...'; $messages['sendingmessage'] = '正在发送邮件...'; @@ -45,7 +48,9 @@ $messages['senttooquickly'] = '您需要等待 $sec 秒才能发送邮件'; $messages['errorsavingsent'] = '保存已发送邮件时出现错误'; $messages['errorsaving'] = '保存过程中发生错误'; $messages['errormoving'] = '无法移动邮件'; +$messages['errorcopying'] = '无法复制邮件'; $messages['errordeleting'] = '无法删除邮件'; +$messages['errormarking'] = '无法标记邮件'; $messages['deletecontactconfirm'] = '确定要删除已选中的联系人?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = '确定要删除已选中的邮件?'; $messages['deletefolderconfirm'] = '确定要删除已选中的邮件夹?'; @@ -66,6 +71,7 @@ $messages['notsentwarning'] = '邮件未发送。您确定要离开并废弃当 $messages['noldapserver'] = '请选择一个LDAP服务器进行查找'; $messages['nocontactsreturned'] = '未找到联系人'; $messages['nosearchname'] = '请输入一个联系人姓名或电子邮件地址'; +$messages['notuploadedwarning'] = '附件还没有全部上传,请等待或者取消上传。'; $messages['searchsuccessful'] = '共找到 $nr 封邮件'; $messages['searchnomatch'] = '未找到任何符合条件的邮件'; $messages['searching'] = '正在查找...'; @@ -82,6 +88,7 @@ $messages['copyerror'] = '无法复制地址'; $messages['sourceisreadonly'] = '源地址为只读'; $messages['errorsavingcontact'] = '无法保存联系人的地址'; $messages['movingmessage'] = '移动邮件到...'; +$messages['copyingmessage'] = '复制邮件到...'; $messages['receiptsent'] = '成功发送了一个已读回执'; $messages['errorsendingreceipt'] = '无法发送回执'; $messages['nodeletelastidentity'] = '无法删除这个身份,这是最后一个。'; @@ -89,11 +96,24 @@ $messages['addsubfolderhint'] = '新建的文件夹将成为所选文件夹的 $messages['forbiddencharacter'] = '目录名包含隐藏字符'; $messages['selectimportfile'] = '请选择要上传的文件'; $messages['addresswriterror'] = '已选择的地址簿不可写'; +$messages['contactaddedtogroup'] = '成功添加联系人到这个分组'; +$messages['contactremovedfromgroup'] = '成功从这个分组移除联系人'; $messages['importwait'] = '正在导入,请稍后...'; $messages['importerror'] = '导入失败!所上传的文件不是有效的 vCard 文件。'; $messages['importconfirm'] = '成功导入 $inserted 联系人,$skipped 乎略已存在的联系人:

$names

'; $messages['opnotpermitted'] = '不允许的操作'; $messages['nofromaddress'] = '选种的身份中没有邮件地址'; $messages['editorwarning'] = '切换到纯文本编辑器将导致邮件正文中的所有文本格式失效,您确定要这样做吗?'; +$messages['httpreceivedencrypterror'] = '发送一个致命的配置错误,请立即联系管理员。您的邮件无法发送.'; +$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP 错误 ($code):连接服务器失败'; +$messages['smtpautherror'] = 'SMTP 错误 ($code): 认证失败'; +$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP 错误 ($code):添加发件人失败 "$from" ($msg)'; +$messages['smtptoerror'] = 'SMTP 错误 ($code): 添加收件人失败 "$to" ($msg)'; +$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP 错误: 无法解析收件人列表'; +$messages['smtperror'] = 'SMTP 错误: $msg'; +$messages['emailformaterror'] = '无效的邮件地址:$email'; +$messages['toomanyrecipients'] = '邮件人太多,请减少收件人数量至 $max.'; +$messages['maxgroupmembersreached'] = '组员数量超过最大值 $max'; +$messages['internalerror'] = '遇到一个内部错误,请重试'; ?> -- cgit v1.2.3