From c8f2c0c5af9b578fe9363941d7a6c412cb26f15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Bruederli Date: Mon, 15 Apr 2013 23:57:54 +0200 Subject: Synchronized localizations from Transifex --- program/localization/zh_TW/labels.inc | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) (limited to 'program/localization/zh_TW/labels.inc') diff --git a/program/localization/zh_TW/labels.inc b/program/localization/zh_TW/labels.inc index 488a7ab2d..f53a5a969 100644 --- a/program/localization/zh_TW/labels.inc +++ b/program/localization/zh_TW/labels.inc @@ -162,6 +162,7 @@ $labels['currpage'] = '目前頁面'; $labels['unread'] = '未讀取的郵件'; $labels['flagged'] = '已加標記的郵件'; $labels['unanswered'] = '未回覆的郵件'; +$labels['withattachment'] = 'With attachment'; $labels['deleted'] = '已刪除的郵件'; $labels['undeleted'] = '未刪除的郵件'; $labels['invert'] = '反選'; @@ -454,9 +455,6 @@ $labels['replyremovesignature'] = '回覆時移除原有簽名檔'; $labels['autoaddsignature'] = '自動附加簽名'; $labels['newmessageonly'] = '只有新訊息'; $labels['replyandforwardonly'] = '只有回覆或轉寄'; -$labels['replysignaturepos'] = '當回覆或轉寄時附上簽名檔'; -$labels['belowquote'] = '引用的下方'; -$labels['abovequote'] = '引用的上方'; $labels['insertsignature'] = '插入簽名檔'; $labels['previewpanemarkread'] = '標示已預覽訊息為已讀取'; $labels['afternseconds'] = '$n 秒之後'; -- cgit v1.2.3