From ab52195fd399efeb40e57046a8124acae3e68a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thomascube Date: Sun, 19 Apr 2009 11:31:09 +0000 Subject: Updated Galician localization --- program/localization/gl_ES/labels.inc | 4 ++-- program/localization/gl_ES/messages.inc | 12 ++++++------ 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'program/localization') diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc index 105746831..faefcabde 100644 --- a/program/localization/gl_ES/labels.inc +++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc @@ -5,7 +5,7 @@ | language/gl_ES/labels.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | -| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland | +| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | | Licensed under the GNU GPL | | | +-----------------------------------------------------------------------+ @@ -158,7 +158,7 @@ $labels['maxuploadsize'] = 'O tamaño máximo permitido de ficheiro é de $size' $labels['addcc'] = 'Engadir Copia (CC)'; $labels['addbcc'] = 'Engadir Copia Oculta (BCC)'; $labels['addreplyto'] = 'Engadir Respostar a (Reply-To)'; -$labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede lea esta mensaxe. Quere notificar ao remitente?'; +$labels['mdnrequest'] = 'O remitente desta mensaxe pediu ser notificado cando vostede a lea. Quere notificar ao remitente?'; $labels['receiptread'] = 'Notificación da disposición da mensaxe (lectura)'; $labels['yourmessage'] = 'Esta é unha notificación de disposición para a súa mensaxe'; $labels['receiptnote'] = 'Nota: Esta notificación só confirma que a mensaxe se abriu no computador do destinatario. Non asegura que o destinatario o lera ou entendera o seu contido.'; diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc index 9c9aad8a8..daafd0845 100644 --- a/program/localization/gl_ES/messages.inc +++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc @@ -5,7 +5,7 @@ | language/gl_ES/messages.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | -| Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland | +| Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | | Licensed under the GNU GPL | | | +-----------------------------------------------------------------------+ @@ -40,8 +40,8 @@ $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe'; $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; -$messages['errormoving'] = 'Non puiden mover a mensaxe'; -$messages['errordeleting'] = 'Non puiden eliminar a mensaxe'; +$messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe'; +$messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; @@ -70,13 +70,13 @@ $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; -$messages['messageopenerror'] = 'Non puiden cargar a mensaxe desde o servidor'; +$messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor'; $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; -$messages['copyerror'] = 'Non puiden copiar ningún enderezo'; +$messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo'; $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; -$messages['errorsavingcontact'] = 'Non puiden gardar o contacto'; +$messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto'; $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición'; -- cgit v1.2.3