/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages = array(); $messages['errortitle'] = 'An error occurred!'; $messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.'; $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.'; $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.'; $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.'; $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!'; $messages['requesttimedout'] = 'Request timed out'; $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.'; $messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.'; $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; $messages['invalidhost'] = 'Invalid server name.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.'; $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía.'; $messages['refreshing'] = 'Refreshing...'; $messages['loading'] = 'Cargando...'; $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...'; $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.'; $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores'; $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.'; $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.'; $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.'; $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.'; $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.'; $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.'; $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos'; $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.'; $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.'; $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.'; $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).'; $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).'; $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).'; $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?'; $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...'; $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...'; $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...'; $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.'; $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.'; $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.'; $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.'; $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?'; $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?'; $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.'; $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.'; $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.'; $messages['searching'] = 'Buscando...'; $messages['checking'] = 'Comprobando...'; $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.'; $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.'; $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.'; $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.'; $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.'; $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.'; $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.'; $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.'; $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.'; $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.'; $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.'; $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...'; $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...'; $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...'; $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Do you really want to delete this identity?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.'; $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.'; $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.'; $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.'; $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'No group assignments changed.'; $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...'; $messages['importformaterror'] = 'Import failed! The uploaded file is not a valid import data file.'; $messages['importconfirm'] = 'Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían:
$names
'; $messages['importconfirmskipped'] = 'Ignoráronse $skipped existing entradas'; $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!'; $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.'; $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. Non se enviou a súa mensaxe.'; $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.'; $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.'; $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).'; $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.'; $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).'; $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).'; $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).'; $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.'; $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.'; $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.'; $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada.'; $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.'; $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.'; $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).'; $messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.'; $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.'; $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.'; $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.'; $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.'; $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.'; $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.'; $messages['messagetoobig'] = 'The message part is too big to process it.'; $messages['attachmentvalidationerror'] = 'WARNING! This attachment is suspicious because its type doesn\'t match the type declared in the message. If you do not trust the sender, you shouldn\'t open it in the browser because it may contain malicious contents.