summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/cy_GB/messages.inc
blob: ddb988cff1553e9468a8804cbbeb62f57b2882f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
<?php

/*
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | localization/cy_GB/messages.inc                                       |
 |                                                                       |
 | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
 | Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team                            |
 | Licensed under the GNU General Public License                         |
 |                                                                       |
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | Author: Thomas <Unknown>                                              |
 +-----------------------------------------------------------------------+
 @version $Id$
*/

$messages = array();
$messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi';
$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis';
$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben';
$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP';
$messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!';
$messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg';
$messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!';
$messages['errorreadonly'] = 'Methwyd gweithredu. Mae\'r ffolder yn darllen-yn-unig';
$messages['errornoperm'] = 'Methwyd gweithredu. Gwrthodwyd caniatad';
$messages['invalidrequest'] = 'Cais annilys! Ni chadwyd unrhyw wybodaeth.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn';
$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!';
$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag';
$messages['loading'] = 'Yn llwytho...';
$messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...';
$messages['uploadingmany'] = 'Yn llwytho fyny ffeiliau...';
$messages['loadingdata'] = 'Yn llwytho data...';
$messages['checkingmail'] = 'Yn edrych am negeseuon newydd...';
$messages['sendingmessage'] = 'Yn danfon neges...';
$messages['messagesent'] = 'Danfonwyd y neges yn llwyddiannus';
$messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...';
$messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau';
$messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus';
$messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus';
$messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod';
$messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.';
$messages['blockedimages'] = 'I amddiffyn eich preifatrwydd, fe ataliwyd lluniau allanol yn y neges yma.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Mae hon yn neges amgryptedig a felly ni ellir ei ddangos. Flin iawn!';
$messages['nocontactsfound'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau';
$messages['contactnotfound'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r cysylltiad gofynnwyd amdano';
$messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau';
$messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges';
$messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges';
$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd';
$messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw';
$messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges';
$messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)';
$messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges';
$messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?';
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?';
$messages['contactdeleting'] = 'Dileu cyswllt/cysylltiadau...';
$messages['groupdeleting'] = 'Yn dileu grŵp...';
$messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...';
$messages['foldermoving'] = 'Yn symud ffolder...';
$messages['foldersubscribing'] = 'Yn tanysgrifio i\'r ffolder...';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Yn dad-danysgrifio i\'r ffolder...';
$messages['formincomplete'] = 'Nid oedd y ffurflen wedi ei gwblhau yn llawn';
$messages['noemailwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost dilys';
$messages['nonamewarning'] = 'Rhowch enw';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Rhowch maint tudalen';
$messages['nosenderwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost y danfonwr';
$messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd';
$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?';
$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?';
$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?';
$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio';
$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Cafwyd hyd i $nr neges';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Canfuwyd $nr cyswllt.';
$messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio';
$messages['searching'] = 'Yn chwilio...';
$messages['checking'] = 'Yn gofyn...';
$messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio';
$messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus';
$messages['foldersubscribed'] = 'Ffolder wedi ei danysgrifio yn llwyddiannus';
$messages['folderunsubscribed'] = 'Ffolder wedi ei ddad-danysgrifio yn llwyddiannus';
$messages['folderpurged'] = 'Ffolder wedi ei lanhau yn llwyddiannus';
$messages['folderexpunged'] = 'Ffolder wedi ei wagio yn llwyddiannus';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilëwyd yn llwyddiannus';
$messages['converting'] = 'Yn cael gwared a\'r fformatio...';
$messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd';
$messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny';
$messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size';
$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus';
$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt';
$messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...';
$messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges';
$messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...';
$messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...';
$messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...';
$messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...';
$messages['removingmember'] = 'Yn dileu cyswllt/cysylltiadau o\'r grŵp...';
$messages['receiptsent'] = 'Danfonwyd cadarnhad derbyn yn llwyddiannus';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Methwyd danfon cadarnhad derbyn';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Allwch chi ddim dileu\'r personoliaeth yma, hwn yw\'r un olaf.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'Mae enw\'r ffolder yn cynnwys llythyren annerbynniol';
$messages['selectimportfile'] = 'Dewiswch ffeil i\'w lwytho fyny';
$messages['addresswriterror'] = 'Nid yw\'n bosib ysgrifennu i\'r llyfr cyfeiriadau';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Ychwanegwyd y cysylltiadau i\'r grŵp yma yn llwyddiannus';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus';
$messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...';
$messages['importerror'] = 'Methwyd a mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd fyny yn ffeil vCard dilys.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>';
$messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!';
$messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd';
$messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd';
$messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif';
$messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)';
$messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr';
$messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Mae nifer o aelodau\'r grŵp yn fwy na\'r uchafswm o $max';
$messages['internalerror'] = 'Fe gafwyd gwall mewnol. Rhowch gynnig arni eto.';
$messages['contactdelerror'] = 'Methwyd dileu cyswllt';
$messages['contactdeleted'] = 'Cyswllt wedi ei ddileu yn llwyddiannus';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Methwyd adfer y cyswllt/cysylltiadau a ddilëwyd';
$messages['contactrestored'] = 'Adferwyd y cyswllt/cysylltiadau';
$messages['groupdeleted'] = 'Grŵp wedi ei ddileu yn llwyddiannus';
$messages['grouprenamed'] = 'Grŵp wedi ei ailenwi yn llwyddiannus';
$messages['groupcreated'] = 'Grŵp wedi ei greu yn llwyddiannus';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Methwyd dileu y chwiliad.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Crëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Methwyd creu y chwiliad.';
$messages['messagedeleted'] = 'Neges(euon) wedi eu dileu yn llwyddiannus';
$messages['messagemoved'] = 'Neges(euon) wedi eu symud yn llwyddiannus';
$messages['messagecopied'] = 'Neges(euon) wedi eu copïo yn llwyddiannus';
$messages['messagemarked'] = 'Neges(euon) wedi eu marcio yn llwyddiannus';
$messages['autocompletechars'] = 'Rhowch o leia $min llythyren ar gyfer awto-gwblhau';
$messages['autocompletemore'] = 'Canfuwyd mwy o gofnodion sy\'n cyfateb. Teipiwch fwy o lythrennau.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'Ni all yr enw fod yn wag';
$messages['nametoolong'] = 'Mae\'r enw yn rhy hir';
$messages['folderupdated'] = 'Diweddarwyd y ffolder yn llwyddiannus';
$messages['foldercreated'] = 'Crëwyd y ffolder yn llwyddiannus';
$messages['invalidimageformat'] = 'Ddim yn fformat llun dilys.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.';
$messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.';