summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Bruederli <thomas@roundcube.net>2012-11-19 15:30:07 +0100
committerThomas Bruederli <thomas@roundcube.net>2012-11-19 15:30:07 +0100
commit6199a72c8e11ca8fbfba631af552ddf53b9eebf7 (patch)
treeb0151e286bf05b1a2703c5c05527323c029736d0 /program/localization/zh_CN
parent15eb32eee59c8a37160645320365f956caf15c95 (diff)
Updated localization files from launchpad
Diffstat (limited to 'program/localization/zh_CN')
-rw-r--r--program/localization/zh_CN/labels.inc4
1 files changed, 1 insertions, 3 deletions
diff --git a/program/localization/zh_CN/labels.inc b/program/localization/zh_CN/labels.inc
index 62bd376c0..1de39e491 100644
--- a/program/localization/zh_CN/labels.inc
+++ b/program/localization/zh_CN/labels.inc
@@ -168,8 +168,8 @@ $labels['msgtext'] = '整个邮件';
$labels['openinextwin'] = '在新窗口中打开';
$labels['emlsave'] = '下载(.eml)';
$labels['editasnew'] = '编辑为新邮件';
-$labels['savemessage'] = '保存为草稿';
$labels['sendmessage'] = '立即发送';
+$labels['savemessage'] = '保存为草稿';
$labels['addattachment'] = '添加附件';
$labels['charset'] = '字符集';
$labels['editortype'] = '编辑器类型';
@@ -297,7 +297,6 @@ $labels['importcontacts'] = '导入联系人';
$labels['importfromfile'] = '从文件导入';
$labels['importtarget'] = '增加新联系人到通讯录:';
$labels['importreplace'] = '替换整个地址簿';
-$labels['importtext'] = '你可以从已有的地址簿导入联系人。目前支持从 vCard 数据格式导入地址簿。';
$labels['done'] = '完成';
$labels['settingsfor'] = '设置';
$labels['about'] = '关于';
@@ -349,7 +348,6 @@ $labels['always'] = '总是';
$labels['showinlineimages'] = '在邮件下方显示附件中的图片';
$labels['autosavedraft'] = '自动保存到草稿箱';
$labels['everynminutes'] = '每隔 $n 分钟';
-$labels['keepalive'] = '检查新邮件';
$labels['never'] = '从不';
$labels['immediately'] = '立即';
$labels['messagesdisplaying'] = '显示参数';