summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ar_SA/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ar_SA/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/ar_SA/labels.inc32
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/program/localization/ar_SA/labels.inc b/program/localization/ar_SA/labels.inc
index 4e69520e3..7d5235be7 100644
--- a/program/localization/ar_SA/labels.inc
+++ b/program/localization/ar_SA/labels.inc
@@ -9,9 +9,8 @@
| Licensed under the GNU General Public License |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
- | Author: Thomas <Unknown> |
+ | Author: Thomas |
+-----------------------------------------------------------------------+
- @version $Id$
*/
$labels = array();
@@ -39,7 +38,6 @@ $labels['followupto'] = 'Mail-Followup-To';
$labels['date'] = 'التاريخ';
$labels['size'] = 'الحجم';
$labels['priority'] = 'الأولوية';
-$labels['organization'] = 'المنظمة';
$labels['readstatus'] = 'حالة القراءة';
$labels['mailboxlist'] = 'مجلدات';
$labels['folders'] = 'مجلدات';
@@ -93,7 +91,6 @@ $labels['longnov'] = 'نوفمبر';
$labels['longdec'] = 'ديسمبر';
$labels['today'] = 'اليوم';
$labels['checkmail'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة';
-$labels['compose'] = 'إنشاء رسالة';
$labels['writenewmessage'] = 'إنشاء رسالة جديدة';
$labels['replytomessage'] = 'الرد على الرسالة';
$labels['replytoallmessage'] = 'الرد على المرسل وجميع مستقبلي الرسالة';
@@ -161,8 +158,6 @@ $labels['msgtext'] = 'كامل الرسالة';
$labels['openinextwin'] = 'افتح في نافذة جديدة';
$labels['emlsave'] = 'تنزيل (.eml)';
$labels['editasnew'] = 'تعديل كجديد';
-$labels['savemessage'] = 'حفظ هذه المسودة';
-$labels['sendmessage'] = 'إرسال الرسالة الآن';
$labels['addattachment'] = 'إرفاق ملف';
$labels['charset'] = 'مجموعة المحارف';
$labels['editortype'] = 'نوع المُحرّر';
@@ -197,10 +192,8 @@ $labels['addcc'] = 'أضف CC';
$labels['addbcc'] = 'أضف BCC';
$labels['addreplyto'] = 'أضيف Reply-To';
$labels['addfollowupto'] = 'إضافة Mail-Followup-To';
-$labels['mdnrequest'] = 'طلب المرسل إعلامه عند قراءتك لرسالته. هل تود إعلام المرسل؟';
$labels['receiptread'] = 'إيصال الاستلام )بالقراءة)';
$labels['yourmessage'] = 'هذا إيصال بقراءة رسالتك';
-$labels['receiptnote'] = 'ملاحظة: يُعلمك هذا الإيصال بأن رسالتك قد ظهرت على جهاز المستقبِل. ليست هناك أية ضمانات أن المستقبل قد قرأ أو فهم محتويات الرسالة.';
$labels['name'] = 'اسم العرض';
$labels['firstname'] = 'الإسم الأول';
$labels['surname'] = 'الإسم الأخير';
@@ -285,7 +278,6 @@ $labels['importcontacts'] = 'استورد المراسلين';
$labels['importfromfile'] = 'استورد من ملف:';
$labels['importtarget'] = 'أضف المراسلين الجدد إلى دفتر العناوين:';
$labels['importreplace'] = 'استبدل دفتر العناوين بأكمله';
-$labels['importtext'] = 'يمكنك رفع قائمة المراسلين من دفتر عناوين موجود.<br/>ندعم حالياً استيراد العناوين من نسق بيانات <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.';
$labels['done'] = 'تم';
$labels['settingsfor'] = 'إعدادات';
$labels['about'] = 'نبذة';
@@ -323,13 +315,13 @@ $labels['mailboxview'] = 'مظهر صندوق البريد';
$labels['mdnrequests'] = 'عند طلب إشعار استلام';
$labels['askuser'] = 'اسأل المستخدم';
$labels['autosend'] = 'أرسلها تلقائياً';
-$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا اسألني';
-$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلا تجاهل الأمر';
+$labels['autosendknown'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلااسألني';
+$labels['autosendknownignore'] = 'أرسل إشعار استلام إلى جهات اتصالي، وإلاتجاهل الأمر';
$labels['ignore'] = 'تجاهلها';
$labels['readwhendeleted'] = 'تحديد الرسالة كمقروءة عند حذفها';
-$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً من حذفها';
+$labels['flagfordeletion'] = 'وضع علامة على الرسالة لحذفها بدلاً منحذفها';
$labels['skipdeleted'] = 'لا تظهر الرسائل المحذوفة';
-$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلى المهملات';
+$labels['deletealways'] = 'حذف الرسائل مباشرة، إن تعذر نقلها إلىالمهملات';
$labels['showremoteimages'] = 'إظهار الصور الخارجية المدمجة';
$labels['fromknownsenders'] = 'للمرسلين المعلومين';
$labels['always'] = 'دائماً';
@@ -345,11 +337,11 @@ $labels['mimeparamfolding'] = 'أسماء الملفات المرفقة';
$labels['2231folding'] = 'RFC 2231 بأكملها (ثندربيرد)';
$labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (ميكروسوفت آوتلوك)';
$labels['2047folding'] = 'RFC 2047 بأكملها (غيرها)';
-$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانية بتّات';
+$labels['force7bit'] = 'استخدام ترميز MIME للحروف ذات الثمانيةبتّات';
$labels['advancedoptions'] = 'خيارات متقدّمة';
-$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالة جديدة';
-$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميع المجلدات';
-$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقل الرسالة الحالية';
+$labels['focusonnewmessage'] = 'التركيز على نافذة المتصفح عند وجود رسالةجديدة';
+$labels['checkallfolders'] = 'التحقق من وجود رسائل جديدة في جميعالمجلدات';
+$labels['displaynext'] = 'إظهار الرسالة التالية بعد حذف/نقلالرسالة الحالية';
$labels['mainoptions'] = 'الخيارات الأساسية';
$labels['section'] = 'قسم';
$labels['maintenance'] = 'الصيانة';
@@ -370,9 +362,9 @@ $labels['previewpanemarkread'] = 'تحديد الرسائل المُعاينة
$labels['afternseconds'] = 'بعد $n ثواني';
$labels['reqmdn'] = 'طلب إشعار استلام دائماً';
$labels['reqdsn'] = 'طلب تنويه لحالة التوصيل دائماً';
-$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالة المردود عليها';
-$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوين المحدد';
-$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل في التكملة التلقائية';
+$labels['replysamefolder'] = 'وضع الردود في المجلد الذي يحوي الرسالةالمردود عليها';
+$labels['defaultaddressbook'] = 'أضف المراسلين الجديد إلى دفتر العناوينالمحدد';
+$labels['autocompletesingle'] = 'تجاهل عنوان البريد الإلكتروني البديل فيالتكملة التلقائية';
$labels['spellcheckbeforesend'] = 'تحقق من الإملاء قبل إرسال الرسائل';
$labels['spellcheckoptions'] = 'خيارات التدقيق الإملاءي';
$labels['spellcheckignoresyms'] = 'تجاهل الكلمات التي تحتوي رموز';