summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ast/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ast/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/ast/messages.inc12
1 files changed, 11 insertions, 1 deletions
diff --git a/program/localization/ast/messages.inc b/program/localization/ast/messages.inc
index 63f505787..ed8b31d1a 100644
--- a/program/localization/ast/messages.inc
+++ b/program/localization/ast/messages.inc
@@ -15,7 +15,7 @@
| http://softastur.org |
+-----------------------------------------------------------------------+
- @version $Id: messages.inc 2036 2009-02-02 04:37:58Z mikelg $
+@version $Id: messages.inc 2036 2009-02-02 04:37:58Z mikelg $
*/
@@ -24,6 +24,8 @@ $messages['loginfailed'] = 'La clave nun val';
$messages['cookiesdisabled'] = 'El to navegador nun acepta "cookies"';
$messages['sessionerror'] = 'La to sesión nun val';
$messages['imaperror'] = 'Fallu de conexón col sirvidor IMAP';
+$messages['servererror'] = '¡Fallu del sirvidor!';
+$messages['invalidrequest'] = 'Fallu de la solicitú. Nun se guardaron datos.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Nun doi con mensaxes';
$messages['loggedout'] = 'Zarraste la sesión.';
$messages['mailboxempty'] = 'La to cuenta nun tien mensaxes';
@@ -47,6 +49,7 @@ $messages['errorsavingsent'] = 'Di con un fallu al guardar el mensaxe';
$messages['errorsaving'] = 'Falló al guardase';
$messages['errormoving'] = 'Nun fui a mover el mensaxe';
$messages['errordeleting'] = 'Nun fui a desaniciar el mensaxe';
+$messages['errormarking'] = 'Nun se puede marcar el mensaxe';
$messages['deletecontactconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los contautos que marcaste?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?';
$messages['deletefolderconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar esta bandexa?';
@@ -96,5 +99,12 @@ $messages['importconfirm'] = '<b>Importaronse correchamente $inserted contautos,
$messages['opnotpermitted'] = 'Nun tienes permisu pa facelo.';
$messages['nofromaddress'] = 'Perdiose la direición de corréu de la identidá qu\'escoyisti';
$messages['editorwarning'] = 'Si pases a editor en modu testu vas perder tol estilu aplicáu al mensaxe. ¿Tas seguru de que quies facelo?';
+$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Hai un fallu garrafal de configuración. Contauta col alministrador de secute. <b>Nun se pude unviar el mesaxe</b>';
+$messages['smtpconnerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu de conexón col sirvidor';
+$messages['smtpautherror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu d\'autorización';
+$messages['smtpfromerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al aficar el remitente "$from"';
+$messages['smtptoerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al amestar el destinatariu "$to"';
+$messages['smtprecipientserror'] = 'Fallu SMTP: Nun soi a amosar la llista de destinatarios';
+$messages['smtperror'] = 'Fallu SMTP: $msg';
?>