summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/ca_ES/labels.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/ca_ES/labels.inc')
-rw-r--r--program/localization/ca_ES/labels.inc13
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/program/localization/ca_ES/labels.inc b/program/localization/ca_ES/labels.inc
index 590306198..536085b1e 100644
--- a/program/localization/ca_ES/labels.inc
+++ b/program/localization/ca_ES/labels.inc
@@ -134,6 +134,7 @@ $labels['unread'] = 'No llegits';
$labels['flagged'] = 'Marcat';
$labels['unanswered'] = 'No respost';
$labels['deleted'] = 'Suprimit';
+$labels['undeleted'] = 'No s\'ha suprimit';
$labels['invert'] = 'Inverteix';
$labels['filter'] = 'Filtre';
$labels['list'] = 'Llista';
@@ -169,8 +170,8 @@ $labels['msgtext'] = 'Missatge sencer';
$labels['openinextwin'] = 'Obre a una nova finestra';
$labels['emlsave'] = 'Descarrega (.eml)';
$labels['editasnew'] = 'Edita com a nou';
-$labels['savemessage'] = 'Desa aquest esborrany';
$labels['sendmessage'] = 'Envia el missatge';
+$labels['savemessage'] = 'Desa aquest esborrany';
$labels['addattachment'] = 'Adjunta un fitxer';
$labels['charset'] = 'Codificació de caràcters';
$labels['editortype'] = 'Tipus d\'editor';
@@ -198,6 +199,8 @@ $labels['nosubject'] = '(sense assumpte)';
$labels['showimages'] = 'Mostra les imatges';
$labels['alwaysshow'] = 'Mostra sempre les imatges de $sender';
$labels['isdraft'] = 'Aquest és un missatge esborrany.';
+$labels['andnmore'] = '$nr més...';
+$labels['togglemoreheaders'] = 'Mostra més capçaleres del missatge';
$labels['htmltoggle'] = 'HTML';
$labels['plaintoggle'] = 'Text net';
$labels['savesentmessagein'] = 'Desa el missatge enviat a';
@@ -298,7 +301,6 @@ $labels['importcontacts'] = 'Importa contactes';
$labels['importfromfile'] = 'Importa des d\'un fitxer:';
$labels['importtarget'] = 'Afegeix contactes nous a la llibreta d\'adreces:';
$labels['importreplace'] = 'Reemplaça la llibreta d\'adreçes sencera';
-$labels['importtext'] = 'Podeu importar contactes des d\'una llibreta d\'adreces existent.<br/>Actualment s\'admet l\'importació d\'adreces amb el format <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>.';
$labels['done'] = 'Fet';
$labels['settingsfor'] = 'Configuració per a';
$labels['about'] = 'Quant a';
@@ -350,7 +352,6 @@ $labels['always'] = 'sempre';
$labels['showinlineimages'] = 'Mostra les imatges adjuntes sota el missatge';
$labels['autosavedraft'] = 'Desa l\'esborrany automàticament';
$labels['everynminutes'] = 'cada $n minut(s)';
-$labels['keepalive'] = 'Comprova nous missatges a';
$labels['never'] = 'mai';
$labels['immediately'] = 'immediatament';
$labels['messagesdisplaying'] = 'Vista de missatges';
@@ -372,8 +373,8 @@ $labels['maintenance'] = 'Manteniment';
$labels['newmessage'] = 'Missatge nou';
$labels['signatureoptions'] = 'Opcions de signatura';
$labels['whenreplying'] = 'Quan es respon';
-$labels['replytopposting'] = 'comença el missatge nou a sobre de l\'original';
-$labels['replybottomposting'] = 'comença el missatge nou a sota de l\'original';
+$labels['replytopposting'] = 'comença el missatge nou per sobre de l\'original';
+$labels['replybottomposting'] = 'comença el missatge nou per sota de l\'original';
$labels['replyremovesignature'] = 'Quan es contesti, suprimeix la signatura original del missatge';
$labels['autoaddsignature'] = 'Afegeix la signatura automàticament';
$labels['newmessageonly'] = 'només si és un missatge nou';
@@ -397,6 +398,8 @@ $labels['spellcheckignorenums'] = 'Ignora paraules amb números';
$labels['spellcheckignorecaps'] = 'Ignora paraules amb lletres capitalitzades';
$labels['addtodict'] = 'Afegeix al diccionari';
$labels['mailtoprotohandler'] = 'Registra controlador de protocol pels enllaços mailto:';
+$labels['inline'] = 'en línia';
+$labels['asattachment'] = 'com adjunt';
$labels['folder'] = 'Carpeta';
$labels['foldername'] = 'Nom de la carpeta';
$labels['subscribed'] = 'Subscrit';